Dogri script
Dogra is a Unicode block containing characters of the Dogri script (also known as Dogra Akkhar script) originally used for writing the Dogri language in Jammu and Kashmir in the northern part of the Indian subcontinent.[3] The Takri script version of Jammu is known as Dogra Akkhar[4]
Dogri script š š µš š ¤š ¬ | |
---|---|
Type | |
Languages | Dogri |
Parent systems | |
Sister systems | Gurmukhī |
https://unicode.org/charts/PDF/U11800.pdf | |
Dogra | |
---|---|
Range | U+11800..U+1184F (80 code points) |
Plane | SMP |
Scripts | Dogra |
Major alphabets | Dogra |
Assigned | 60 code points |
Unused | 20 reserved code points |
Unicode version history | |
11.0 | 60 (+60) |
Note: [1][2] |
Brahmic scripts |
---|
The Brahmic script and its descendants |
Unicode
The Dogri script was added to the Unicode Standard in June, 2018 with the release of version 11.0.[5]
The Unicode block for Dogra is U+11800āU+1184F and it contains 60 characters:
Dogra[1][2] Official Unicode Consortium code chart (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+1180x | š | š | š | š | š | š | š | š | š | š | š | š | š | š | š | š |
U+1181x | š | š | š | š | š | š | š | š | š | š | š | š | š | š | š | š |
U+1182x | š | š ” | š ¢ | š £ | š ¤ | š „ | š ¦ | š § | š Ø | š © | š Ŗ | š « | š ¬ | š | š ® | š Æ |
U+1183x | š ° | š ± | š ² | š ³ | š “ | š µ | š ¶ | š · | š ø | š ¹ | š ŗ | š » | ||||
U+1184x | ||||||||||||||||
Notes |
History
The following Unicode-related documents record the purpose and process of defining specific characters in the Dogra block:
Version | Final code points[lower-alpha 1] | Count | L2 ID | WG2 ID | Document |
---|---|---|---|---|---|
11.0 | U+11800..1183B | 60 | L2/15-213 | Pandey, Anshuman (2015-07-30), Preliminary proposal to encode the Dogra script | |
L2/15-312 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Glass, Andrew; Iancu, LaurenČiu (2015-11-01), "1. Dogra", Recommendations to UTC #145 November 2015 on Script Proposals | ||||
L2/15-234R | Pandey, Anshuman (2015-11-04), Proposal to encode the Dogra script | ||||
L2/15-254 | Moore, Lisa (2015-11-16), "D.5", UTC #145 Minutes | ||||
L2/17-201 | N4862 | A, Srinidhi; A, Sridatta (2017-06-25), Proposal to encode the DOGRA VOWEL SIGN VOCALIC RR | |||
L2/17-255 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai (2017-07-28), "16. Dogra", Recommendations to UTC #152 July-August 2017 on Script Proposals | ||||
L2/17-222 | Moore, Lisa (2017-08-11), "D.14", UTC #152 Minutes | ||||
N4953 (pdf, doc) | "M66.04", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 66, 2018-03-23 | ||||
L2/17-353 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken (2017-10-02), "C. Dogra", WG2 Consent Docket | ||||
L2/17-362 | Moore, Lisa (2018-02-02), "Consensus 153-C4", UTC #153 Minutes | ||||
|
Efforts of Revival
Dogri was included on the signboards at Jammu Tawi railway station. This triggered enthusiasm among particularly the youngsters who were in large numbers sharing it on the social media.
Although the language has been given recognition at the central level, but there were allegations of the Jammu and Kashmir government giving it āstep-motherlyā treatment. Adequate steps were not being taken to teach the language at the school and college levels.[6]
References
- "Unicode character database". The Unicode Standard. Retrieved 2018-06-07.
- "Enumerated Versions of The Unicode Standard". The Unicode Standard. Retrieved 2018-06-07.
- Pandey, Anshuman (2015-11-04). "L2/15-234R: Proposal to encode the Dogra script" (PDF).
- Ireland, Royal Asiatic Society of Great Britain and (1834). Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain & Ireland. Cambridge University Press for the Royal Asiatic Society.
- "Unicode 11.0.0". Unicode Consortium. June 5, 2018. Retrieved June 5, 2018.
- "Dogri script finds place on signposts at Jammu railway station". The Statesman. 2018-05-04. Retrieved 2020-08-20.