Shipibo language
Shipibo (also Shipibo-Conibo, Shipibo-Konibo) is a Panoan language spoken in Peru and Brazil by approximately 26,000 speakers. Shipibo is an official language of Peru.
Shipibo-Conibo | |
---|---|
Native to | Peru |
Region | Ucayali Region |
Ethnicity | Shipibo-Conibo people |
Native speakers | 26,000 (2003)[1] |
Panoan
| |
Language codes | |
ISO 639-3 | Either:shp – Shipibo-Conibokaq – Tapiche Capanahua |
Glottolog | ship1253 |
ELP | Shipibo[2] |
Dialects
Shipibo has three attested dialects:
- Shipibo and Konibo (Conibo), which have merged
- Kapanawa of the Tapiche River,[3] which is obsolescent
Extinct Xipináwa (Shipinawa) is thought to have been a dialect as well,[4] but there is no linguistic data.
Phonology
Vowels
Front | Central | Near-back | |
---|---|---|---|
Close | ɯ̟ ɯ̟̃ u | ||
Near-close | i̞ ĩ̞ i | ||
Mid | e ẽ | o̽ o̽̃ o | |
Near-open vowel | ɐ ɐ̃ a |
- /i̞/ is near-close front unrounded.[5]
- /ɯ̟/ is close near-back unrounded.[5]
- Before coronal consonants (especially /n, t, s/) it can be realized as close central unrounded [ɨ].[6]
- /o̽/ is mid near-back unrounded.[5]
- /i̞, ɯ̟, o̽/ tend to be more central in closed syllables.[6]
- /ɐ/ is near-open central unrounded.[5]
- In connected speech, two adjacent vowels may be realized as a rising diphthong.[6]
Nasal
- The oral vowels /ɯ̟, i̞, o̽, e, ɐ/ are phonetically nasalized [ɯ̟̃, ĩ̞, o̽̃, ẽ, ɐ̃] after a nasal consonant, but the phonological behaviour of these allophones is different from the nasal vowel phonemes /ɯ̟̃, ĩ̞, o̽̃, ẽ, ɐ̃/.[5]
- Oral vowels in syllables preceding syllables with nasal vowels are realized as nasal, but not when a consonant other than /w, j/ intervenes.[6]
Unstressed
Consonants
Labial | Dental/ Alveolar |
Retroflex | Palato-alveolar/ | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | |||||
Plosive | voiceless | p | t | k c/qu | ʔ h | ||
Affricate | voiceless | ts ts | t͡ʃ ch | ||||
Fricative | voiceless | s s | ʂ s̈h | ʃ sh | h j | ||
voiced | β b | ||||||
Approximant | w hu | ɻ r | j y |
- /m, p, β/ are bilabial, whereas /w/ is labialized velar.
- /β/ is most typically a fricative [β], but other realizations (such as an approximant [β̞], a stop [b] and an affricate [bβ]) also appear. The stop realization is most likely to appear in word-initial stressed syllables, whereas the approximant realization appears most often as onsets to non-initial unstressed syllables.[5]
- /n, ts, s/ are alveolar [n, ts, s], whereas /t/ is dental [t̪].[7]
- The /ʂ–ʃ/ distinction can be described as an apical–laminal one.[5]
- /tʃ, ʃ/ are palato-alveolar, whereas /j/ is palatal.[7]
- Before nasal vowels, /w, j/ are nasalized [w̃, j̃] and may be even realized close to nasal stops [ŋʷ, ɲ].[6]
- /w/ is realized as [w] before /a, ã/, as [ɥ] before /i, ĩ/ and as [ɰ] before /ɯ, ɯ̃/. It does not occur before /o, õ/.[6]
- /ɻ/ is a very variable sound:
- Intervocalically, it is realized either as an approximant [ɻ], or sometimes as a (weak) fricative [ʐ].[5]
- Sometimes (especially in the beginning of a stressed syllable) it can be realized as a postalveolar affricate [d̠͡z̠], or a stop-appproximant sequence [d̠ɹ̠].[6]
- It can also be realized as a postalveolar flap [ɾ̠].[5]
References
- Shipibo-Conibo at Ethnologue (18th ed., 2015)
Tapiche Capanahua at Ethnologue (18th ed., 2015) - Endangered Languages Project data for Shipibo.
- Fleck (2013), p. 18.
- Fleck (2013), p. 14.
- Valenzuela, Márquez Pinedo & Maddieson (2001), p. 282.
- Valenzuela, Márquez Pinedo & Maddieson (2001), p. 283.
- Valenzuela, Márquez Pinedo & Maddieson (2001), p. 281.
Bibliography
- Campbell, Lyle. (1997). American Indian languages: The historical linguistics of Native America. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1.
- Elias-Ulloa, Jose (2000). El Acento en Shipibo (Stress in Shipibo). Thesis. Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima - Peru.
- Elias-Ulloa, Jose (2005). Theoretical Aspects of Panoan Metrical Phonology: Disyllabic Footing and Contextual Syllable Weight. Ph. D. Dissertation. Rutgers University. ROA 804 .
- Fleck, David W. (10 October 2013). Panoan Languages and Linguistics (PDF). Anthropological Papers of the American Museum of Natural History (no. 99). ISSN 0065-9452.
- Kaufman, Terrence. (1990). Language history in South America: What we know and how to know more. In D. L. Payne (Ed.), Amazonian linguistics: Studies in lowland South American languages (pp. 13–67). Austin: University of Texas Press. ISBN 0-292-70414-3.
- Kaufman, Terrence. (1994). The native languages of South America. In C. Mosley & R. E. Asher (Eds.), Atlas of the world's languages (pp. 46–76). London: Routledge.
- Loriot, James and Barbara E. Hollenbach. 1970. "Shipibo paragraph structure." Foundations of Language 6: 43-66. (This was the seminal Discourse Analysis paper taught at SIL in 1956-7.)
- Loriot, James, Erwin Lauriault, and Dwight Day, compilers. 1993. Diccionario shipibo - castellano. Serie Lingüística Peruana, 31. Lima: Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. 554 p. (Spanish zip-file available online http://www.sil.org/americas/peru/show_work.asp?id=928474530143&Lang=eng) This has a complete grammar published in English by SIL only available through SIL.
- Valenzuela, Pilar M.; Márquez Pinedo, Luis; Maddieson, Ian (2001), "Shipibo", Journal of the International Phonetic Association, 31 (2): 281–285, doi:10.1017/S0025100301002109
External links
Shipibo test of Wikipedia at Wikimedia Incubator |
Wikimedia Commons has media related to Shipibo-Conibo. |
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.