Royal mottos of Danish monarchs
The use of a royal motto (Danish: valgsprog) is an old tradition among Danish monarchs, dating back at least 500 years. The use of such a motto was a way for a monarch to emphasize values or beliefs he / she held dear. In earlier times, these mottos were often shown on Danish coinage, often in a Latin form.
Royal mottos
Regent | Reign | Royal motto (in Danish) | Latin or other version | English translation |
---|---|---|---|---|
Christian I | 1448 - 1481 | Dyden viser vejen | VIRTUTI MONSTRANTE VIAM | Virtue leads the way |
Hans | 1481-1513 | For lov og flok | PRO LEGE ET GREGE | For the law and the people |
Christian II | 1513 – 1523 | Så var det beskikket | SIC ERAT IN FATIS | Thus it was ordained |
Frederick I | 1523 – 1533 | Intet uden Gud | NIHIL SINE NUMINE | Nothing without God |
Christian III | 1536 – 1559 | Ske Herrens vilje | SPES MEA SOLUS DEUS Zu Gott mein Trost allein (in German) | The Lord's will be done |
Frederick II | 1559 – 1588 | Mit håb er Gud alene | DEUS REFUGIU ET FIDUSIA MEA Mein Hofnung zu Godt allein (in German) | My hope is God alone |
Christian IV | 1588 – 1648 | Fromhed styrker rigerne | REGNA FIRMAT PIETAS | Piety strengthens the realms[1] |
Frederick III | 1648 – 1670 | Herren være mit forsyn | DOMINUS PROVIDEBIT | The Lord will be my guide |
Christian V | 1670 – 1699 | Med fromhed og retfærdighed | PIETATE ET IUSTITIA | With piety and justice |
Frederick IV | 1699 – 1730 | Herren være min hjælper | DOMINUS MIHI ADIUTOR | The Lord be my aid |
Christian VI | 1730 – 1746 | For Gud og folket | DEO ET POPULO | For God and the people |
Frederick V | 1746 – 1766 | Med klogskab og standhaftighed | PRUDENTIA ET CONSTANTIA | By prudence and steadfastness |
Christian VII | 1766 – 1808 | Fædrelandets kærlighed er min berømmelse | GLORIA EX AMORE PATRIÆ | The love of the fatherland is my reward |
Frederick VI | 1808 - 1839 | Gud og den retfærdige sag | DEO ET JUSTAE CAUSAE | God and the just cause |
Since the time of Christian VIII, Danish monarchs have only used mottos in the Danish language.
Regent | Reign | Royal motto (in Danish) | English translation |
---|---|---|---|
Christian VIII | 1839 – 1848 | Gud og fædrelandet | God and the fatherland |
Frederick VII | 1848 – 1863 | Folkets kærlighed, min styrke | The people's love, my strength |
Christian IX | 1863 – 1906 | Med Gud for ære og ret | With God for honour and justice |
Frederick VIII | 1906 – 1912 | Herren er min hjælper | The Lord is my aid |
Christian X | 1912 – 1947 | Min Gud, mit land, min ære | My God, my country, my honour |
Frederick IX | 1947 – 1972 | Med Gud for Danmark | With God for Denmark |
Margrethe II | 1972 – | Guds hjælp, folkets kærlighed, Danmarks styrke | God's help, the people's love, Denmark's strength |
References
- Frederiksborg Palace Church - History (in Danish)
See also
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.