I Told Sunset About You
I Told Sunset About You (known in Thai as แปลรักฉันด้วยใจเธอ; RTGS: Plae Rak Chan Duai Chai Thoe, lit. "translate my love with your heart") is a 2020 romantic drama coming-of-age television series by Thai studio Nadao Bangkok. It stars Putthipong "Billkin" Assaratanakul and Krit "PP" Amnuaydechkorn as teenage boys Teh and Oh-aew, and explores their relationship as they come to terms with identity, teenage angst, crushes and love.
I Told Sunset About You | |
---|---|
แปลรักฉันด้วยใจเธอ Plae Rak Chan Duai Chai Thoe | |
Genre | Romance, drama, coming-of-age |
Directed by |
|
Starring |
|
Country of origin | Thailand |
Original language | Thai |
No. of episodes | 5 |
Production | |
Producers | |
Running time | 69–84 minutes |
Production company | Nadao Bangkok |
Release | |
Original network | Line TV |
Original release | 22 October 2020 – present |
External links | |
I Told Sunset About You on LINE TV | |
I Told Sunset About You on Vimeo |
The series is being released in two parts, with 5 episodes each. Part 1, directed by Naruebet Kuno, follows Teh and Oh-aew's lives in Phuket as they prepare for university admissions, while Part 2, to be directed by Tossaphon Riantong, will pick up after their entry into university and is set in Bangkok.
Development of Part 1 began in December 2019, but filming was delayed until July 2020 due to the COVID-19 pandemic. It was originally released via the Line TV streaming platform, airing on Thursdays at 20:00 from 22 October to 19 November 2020, and is available outside Thailand through Vimeo. Part 2 was originally scheduled for a March 2021 release, but was postponed due to renewed outbreaks of the virus.
Part 1 of the series was well received, with praise given for its story, performances and cinematography. The series is accompanied by a behind-the-scenes documentary series, as well as original songs and music videos, as part of the promotion plan BKPP Project.
Synopsis
Part 1 of I Told Sunset About You follows the relationship of Teh and Oh-aew, schoolboys living in Phuket who used to be childhood best friends but had a falling out and have not spoken for several years. Now in their final year of school, they meet again at a Chinese-language tutorial school as they prepare for university admissions. Starting out as rivals, they eventually make up and begin rebuilding their relationship as Teh helps tutor Oh-aew for their upcoming Chinese exam. They grow closer, forming a new bond that begins to extend beyond friendship but also tests their relationship as Teh struggles to understand and deal with his feelings.
Teh and Oh-aew are supported by their friends and family, but also have to deal with their own conflicting feelings for them. Teh is from a Chinese Thai family and lives with his mother and elder brother Hoon, and has a close female friend, Tarn. Oh-aew lives with his parents, who own an island resort, and is close friends with Bas, who recently joined his and Teh's mutual group of friends Mod, Kai and Phillip.
Part 2 of the story picks up after Teh and Oh-aew become boyfriends, and will explore the development of their relationship as they adjust to life as university students in Bangkok.[1]
Production
Conception
I Told Sunset About You was conceived shortly after Nadao Bangkok's previous series My Ambulance concluded in October 2019. A side couple from the series, played by Putthipong and Krit, had attracted a large fanbase, especially among shippers, and My Ambulance director Naruebet Kuno, in response to audience feedback, briefly considered featuring them in a sequel, but abandoned the idea as it could not be fitted into the earlier story. Instead, he opted to create a new story based on a topic he wanted to explore, that of a relationship between two teenage boys.[2] He presented the idea to Nadao producers and executives Songyos Sugmakanan and Kriangkrai Vachiratamporn, who agreed that a simple coming-of-age story would make a refreshing change of pace from the fantastical My Ambulance. The project was pitched to Line TV, who were eager to produce another collaboration with Nadao Bangkok and promptly agreed to finance the project as Nadao's fourth Line TV original series.[3]
The series was developed as part of what Nadao termed the "BKPP Project", an integrated promotion plan centred on the two actors and codenamed after their nicknames, Billkin and PP. In addition to the series itself, Nadao planned to release music singles and behind-the-scene documentary series, and hold a fan meeting event.[3] The series was envisioned as a ten-episode story following the development of the characters' relationship from their school days and as they adjust to university life, and Kriangkrai suggested the approach of splitting the series into two self-contained five-episode parts.[1]
Development
Development of Part 1 began in December 2019, with Naruebet at the helm. He invited Karakade Norasethaporn and Naron Cherdsoongnern, both of whom he had worked with as fellow students at the Faculty of Communication Arts of Chulalongkorn University, to develop the screenplay with him. Arachaporn Pokinpakorn, one of Naruebet's co-writers from My Ambulance, later joined the team. The project was Karakade and Naron's first screenwriting experience; Karakade primarily worked as a writer and editor, and Naron as a flight attendant.[4]
As is often Nadao's approach, the writers interviewed the lead actors to aid the development of the script, partly basing the characters on their personalities and taking inspiration from their experiences. The characters meeting at tutorial school, for example, was an early plot point based on Putthipong and Krit's introduction in real life.[2] The actors joined in improvisation sessions with the writers in January 2020, and the project was teased via Nadao Bangkok's Twitter account on 14 January.[5]
Naruebet envisioned visually rich imagery for the series, and wanted a locale that would serve as an atmospheric backdrop. The writers briefly considered Ayutthaya, as well as several other provinces, before settling on Phuket, which offered the combination of beaches, hills, and an urban environment.[2] With a rough draft for the story, the team conducted a research trip to the Southern island province in late January. They took inspiration from Phuket's multicultural heritage, Sino-Portuguese architecture and local cuisine, and set the story mainly in Phuket's Old Town.[4][6] Several food items are featured in the story, including the Hokkien noodles sold by Teh's mother and the dessert o-aew, which inspired the name of Krit's character. The names of the characters Teh and Hoon, meanwhile, are from the Hokkien words for tea (茶; tê) and rice vermicelli (米粉; bí-hún), one of many nods to the Hokkien Chinese heritage which forms a large part of Phuket's culture.[7] Chinese culture is also featured in the story through the language (as Mandarin), which plays a central role in the university-admissions plot, contributed to by language consultant Suppawat Zhou. Phuket's pluralism is also reflected through language, with several characters speaking in the Southern Thai dialect and employing code switching during conversation.[4]
The writers saw the series as first and foremost a coming-of-age story, and created a character-driven narrative focusing on the characters' internal conflicts, having them questioning and learning to understand their own feelings through experience. They employed a lot of symbolism to visually enhance the storytelling. The Chinese hibiscus flower, for example, is commonly used in school textbooks to illustrate the concept of a perfect flower—one with both male and female structures—and the writers used it in different scenes to alternatively represent male and female characters, while leaving open the possibility for viewers to differently interpret the flower's metaphorical meanings. They originally planned for forty-minute episodes, but with the gradually increasing ambition of the project, ended up at almost twice the length.[4]
The project was officially announced by Line TV at its Line Nexplosion 2020 event on 19 February, under the working title BKPP: The Series. It was originally slated for a July 2020 release.[8] However, production was delayed as the COVID-19 pandemic spread through Thailand in March, just as work was entering pre-production.[9] After one of its actors tested positive for the virus, Nadao closed its office from 20 March and advised its staff to self-isolate.[10] The writers, who had until then had almost daily face-to-face meetings, continued working via conference calls, and used the time to further refine the screenplay. A first read-through was held with lead actors Putthipong and Krit via Zoom video call on 24 April, after which some further refinements continued, totalling about 5 1⁄2 months of screenplay development.[4][5][9]
The series entered pre-production under isolation conditions, with the crew holding online meetings where each department presented their work via video conference. Though travel restrictions were in place, one of the crew members lived in Phuket and was able to do location work outside of curfew hours.[9]
Casting
Actor | Role |
---|---|
Putthipong "Billkin" Assaratanakul | Teh |
Krit "PP" Amnuaydechkorn | Oh-aew |
Nat Kitcharit | Ko Hoon |
Parada "Smile" Thitawachira | Tarn |
Pongpol "Khunpol" Panyamit | Bas |
Jirayus "Rolex" Khawbaimai | Kai |
Theethat "Dream" Suk-im | Phillip |
Christiaan Churaporn Bos | Mod |
As the disease came under control, the country began easing restrictions around mid-May, allowing in-person auditions to take place. With the lead actors already fixed for the project, casting for the supporting roles focused on ensuring good chemistry with Putthipong and Krit.[11] The task was split among the casting directors: A-tis Asanachinda, who had done extensive casting work with Nadao, covered the roles of Bas, Hoon, and young Teh and Oh-aew, while Nantanat Thakadkul, who had also co-written My Ambulance, was responsible for the others.[12]
For the role of Hoon, Nat Kitcharit was among the first choices A-tis considered, having been impressed by his lead appearance in the 2018 film App War.[13] The roles of Tarn and Bas, in particular, depended on chemistry with the main actors, and Tarn had to speak Southern Thai. Parada Thitawachira, a TV actress and singer, was invited to audition for the role after the crew came upon a Facebook video of her rapping to a popular song in the dialect, and was promptly chosen.[14] On the other hand, the crew had difficulty filling the role of Bas until Songyos suggested auditioning Pongpol Panyamit, who had earlier been recruited to Nadao Academy, the company's recently launched talent development project. Pongpol had no acting experience and didn't match Naruebet's vision of the character, but his portrayal impressed Naruebet and secured the role.[11]
The crew was also particular about the roles of Young Teh and Oh-aew, which required resemblance with their older counterparts as well as the ability to convey the characters. Pitchanan Jiemsirikarn and Inthanon Seangsiripaisarn, neither of whom had acting experience, were ultimately deemed the best fit for the roles. Like Pongpol, both had earlier been discovered by Nadao crew when scouting for the Nadao Academy project.[12] The roles of Teh and Oh-aew's friends Kai, Phillip and Mod were filled by teen actors Jirayus Khawbaimai, Theethat Suk-im and Christiaan Churaporn Bos, respectively.[5] Apart from the two leads, Jirayus was the only Nadao-signed actor to appear in the series.[14]
A complete read-through with all the actors was held on 2 June. The actors underwent several acting workshops around mid-June, which focused on the lead actors' understanding of their characters as well as interactions between character pairs and groups. The lead actors also worked with their younger counterparts, who learned to imitate their demeanour and mannerisms. Screenwriter Arachaporn and casting director Nantanat also served as acting coaches, together with Romchat Tanalappipat and others.[5]
In preparation for the series, Putthipong and Krit took Chinese lessons, practised phrases in the Southern accent, learned to ride the motorcycle, and had lessons in scuba diving.[15] Putthipong also learned to sing Chinese opera, while Krit lost 10 kilograms (22 lb) for the role.[3] Speaking of the experience of their first lead roles, both say they felt tremendous pressure and responsibility, which was compounded by each day's almost continuous shooting. The two are close friends in real life, which they note helped greatly in assuming their roles.[16]
Filming
A blessing ceremony, marking the start of production, was held on 4 June.[17] Principal photography took place in July, with three weeks spent in Phuket and few more scenes shot in Bangkok.[9][18] Filming in Phuket commenced on 1 July,[19] and alternated between filming days and break days, during which the camera crew would plan and block shots for upcoming scenes.[2] Filming was highly subject to weather conditions, as it took place during the rainy season, frequently necessitating impromptu changes to the shooting schedule, managed by line producer Patcharaporn Liewpairoj.[15]
The series employed multiple locations in Phuket's Old Town, as well as several places further afield around the island.[20] Filming employed a two-camera setup, overseen by director of photography Tawanwad Wanavit.[18][21] Tawanwad worked with Naruebet to produce their shared vision of a visually cinematic piece, and used warm lighting to accentuate the tones for the scenes, most of which employed a colour palette highlighting the primaries red, green and blue, which was also factored in the costume and art design.[2][22] (Teh and Oh-aew are represented in large part by the colours blue and red, respectively, which were expressed through clothing prepared by costume designer Chayanuch Savekvattana, who was working with Nadao Bangkok for the first time.)[23]
As the series entered editing in August, Naruebet found the emotional arc in some scenes to be lacking, and the story hard to follow in places. He discussed the matter with producer Songyos, who decided to have the scenes reshot. Following modification of the screenplay and further workshopping by the actors, the crew spent another two weeks in September reshooting in Phuket, during which music videos for the series' several songs were also filmed.[2][24] Editing continued alongside the release of the series in October.[2]
Part 2
As Part 2 entered development when Part 1 was still under production, the directorial role was handed over to Tossaphon Riantong, who had been a screenwriter for several of Nadao Bangkok's and its parent GDH's projects. Naruebet moved on to the role of producer, together with Songyos.[1] Karakade continued as screenwriter from Part 1, developing the screenplay together with Tossaphon and Vasudhorn Piyaromna (Tossaphon and Vasudhorn had worked as co-writers on In Family We Trust and Bad Genius: The Series).[4] Boonyanuch Kraithong is serving as director of photography.
The blessing ceremony for Part 2 was held on 7 December.[25] Production began shortly after, but was halted in early January 2021 due to renewed outbreaks of the virus.[26]
Release
The series' official Thai name, as well as its premiere date of 22 October, was announced at the blessing ceremony on 4 June.[17] Nadao Bangkok also released a timeline for the BKPP Project, announcing the fan meeting event on 30 January 2021 and teasing an unannounced event on 11 March.[27] The theme song "Skyline" was released on 30 September, and the series was officially announced at a press event on 8 October.[3]
The five episodes of Part 1 were released weekly through the Line TV streaming service (in Thailand) at 20:00 on Thursdays, from 22 October to 19 November 2020. They were also made available with English and Chinese subtitles outside Thailand via Vimeo On Demand, for a per-episode rental fee, initially set at US$12 but later reduced to $5.99 for subsequent episodes.[28]
The series' second part, with an originally scheduled release date of 11 March 2021, was revealed with the fifth and final episode of Part 1, and officially announced at a press event on 21 November.[1] However, its release, as well as the fan meeting event, was postponed due to the new outbreak.[26]
Documentaries
As part of the BKPP project, Nadao Bangkok also produced behind-the-scenes documentaries to accompany each part of the main series. The documentary for Part 1 consisted of eight twenty-minute episodes which were released weekly on Saturdays, from 19 October to 5 December 2020.[lower-alpha 1] The documentary was directed and filmed by Patipol Teekayuwat, who had joined the series crew under the Nadao Intensive Trainee project.[29]
Merchandise
Nadao Bangkok created several items of tie-in merchandise, which were used as costumes and props in the series. They were designed by a team led by Nadao actor Sarit Trilertvichien, who had his own apparel brand. The series' English title, I Told Sunset About You, in fact originated from the design for one of the shirts, which is worn by Teh in the series.[30]
Soundtrack
Part 1 of the series was accompanied by three original songs, released in six versions by Nadao Music (Nadao Bangkok's record label) through online streaming platforms, with music videos for each released via YouTube. The series' theme song "Skyline", whose Thai version is known as "Kit Kan" (กีดกัน 'set apart'), was sung by Putthipong and released on 30 September 2020.[31] Subsequent releases followed each week's new episode, with Skyline's Chinese version (Rú Hé, 如何 'How?') accompanying episode 1, "Plae Mai Ok" (แปลไม่ออก 'I can't translate') for episode 2, and another version of "Rú Hé" sung by Krit featured in episode 3.[32] The third song, "Khot Phiset" (โคตรพิเศษ 'freaking special'), had its two versions by Putthipong and Krit released following the fifth episode.[33]
The songs were recorded in August, and their accompanying music videos filmed in Phuket in September when the crew went back for reshooting.[24] Songyos assigned the task to various members of the crew, letting them exercise their directing skills. The music video for "Skyline" was directed by series still photographer Rinrada Pornsombutsatien and director of photography Tawanwad, "Plae Mai Ok" was directed by documentary director Patipol, and Krit's version of "Khot Phiset" was directed by second assistant director Watjakorn Hankoon.[21][29][34]
The music score for the series was created by Hualampong Riddim and composed by the studio's head Vichaya Vatanasapt. Nadao released ten tracks from the score on YouTube following the conclusion of Part 1.[35]
No. | Title | Writer(s) | Artist | Length |
---|---|---|---|---|
1. | "Kit Kan" (Skyline/กีดกัน) | Puntapol Prasarnrajkit, Thitiwat Rongthong | Billkin | 3:37 |
2. | "Rú Hé" (Skyline/如何) | Puntapol Prasarnrajkit, Thitiwat Rongthong; Sichen Li (lyrics) | Tulanan Narasetapisarn | 3:55 |
3. | "Plae Mai Ok" (แปลไม่ออก) | Atom (Chanakan Rattana-udom) | Billkin | 4:18 |
4. | "Rú Hé" (Skyline/如何) | Puntapol Prasarnrajkit, Thitiwat Rongthong; Sichen Li (lyrics) | PP | 3:46 |
5. | "Khot Phiset" (โคตรพิเศษ) | Sudkhate Jungcharoen, Achariya Dulyapaiboon | Billkin | 3:58 |
6. | "Khot Phiset" (โคตรพิเศษ) | Sudkhate Jungcharoen, Achariya Dulyapaiboon | PP | 3:58 |
7. | "Kit Kan" (Skyline/กีดกัน, piano version) | Puntapol Prasarnrajkit, Thitiwat Rongthong | Billkin | 3:46 |
Reception
Part 1 of the series received enthusiastic responses from viewers, with associated hashtags becoming the top trending item on Twitter in Thailand during each week's release, as well as globally for later episodes.[22] It was the most viewed series on the Line TV platform for November 2020.[36] It was also popular internationally, with significant followings in Vietnam, Japan, Myanmar, Indonesia, Malaysia, and especially in China, where it rose to the top-rated list on the review website Douban with an aggregate rating of 9.4 out of 10.[37][38]
Feedback for the series was highly positive, with praise given for the acting and chemistry between the two leads, as well as the cinematography, which effectively conveyed the charms of the Phuket setting.[39] Some viewers compared its mood and tone to that of the 2017 film Call Me by Your Name.[40] Reviewers also took note of the emotionally affecting writing, and commended the story for its approach to sexuality issues.[41] The Bangkok Post's lifestyle columnist wrote: "At times sensual, at times heartbreaking, Sunset was a well-rounded, coming-of-age drama with good writing, and beautiful cinematography to match."[42] The marketing for I Told Sunset About You had sometimes promoted it as Nadao Bangkok's first boys' love series,[43] and in that respect, reviewers noted its exceptional quality for the genre: the Bangkok Post noted it was "better crafted than many of its predecessors,"[42] while the Philippines' ABS-CBN's reviewer called it a game changer for the genre.[44] Other commentators noted that the series did not fit most of the genre's conventions,[lower-alpha 2] but actually more closely reflected those of LGBT cinema.[2]
The series' popularity helped fuel a resurgence of tourist activity in Phuket, whose tourism-oriented economy had been battered by the pandemic in 2020.[45] The province saw about 59,000 tourist arrivals over the long weekend holiday of 10–13 December, a significant part of which comprised film tourism by fans of the series, according to the Tourism Authority of Thailand's Phuket Office.[46] The Phuket Tourist Association noted that the series contributed to a substantial increase in visitors especially to the Old Town area and Phrom Thep Cape, which served as major filming locations.[47]
Notes
- The first episode was delayed by two days and released on a Monday.
- The boys' love genre usually depicts homoerotic male relationships in a somewhat fantastical manner, and caters mainly to female audiences.
References
- LIVE งานแถลงข่าว ซีรีส์ แปลรักฉันด้วยใจเธอ Part 2 (web video) (in Thai). Nadao Bangkok. 21 November 2020.
- ชณัฐ วุฒิวิกัยการ (16 November 2020). "The Hardest Brief EP.08 แปลรักของ LGBTQ+ ให้เป็น 'แปลรักฉันด้วยใจเธอ' | บอส กูโน". a day Podcast (Podcast) (in Thai). Retrieved 17 November 2020.
- LIVE งานแถลงข่าวซีรีส์ #แปลรักฉันด้วยใจเธอ (web video) (in Thai). Nadao Bangkok. 8 October 2020.
- Chansatitporn, Prapassorn (host), Karakade Norasethaporn, Naron Cherdsoongnern, Suppawat Zhou (panelists) (2 December 2020). “เล่าเรื่องแปลรัก” ถอดบทเรียนปรากฏการณ์ซีรีส์: 日月山海未能阻拦分毫:《以你的心诠释我的爱》剧本中泰含义 สุริยัน จันทรา ภูผา มหาสมุทร มิอาจกีดกั้นได้แม้แต่นิด : ความหมายแฝงไทย-จีนที่ซ่อนอยู่ในบทละคร “แปลรักฉันด้วยใจเธอ (web video) (in Thai). Faculty of Communication Arts, Chulalongkorn University.
- Teekayuwat, Patipol (director) (19 October 2020). แปลรักฉันด้วยใจเธอ The Documentary Ep. 1 "เริ่มแรกแปลรัก" (web video) (in Thai). Nadao Bangkok.
- "นฤเบส กูโน ตัวละครหลากมิติในซีรีส์ 'แปลรักฉันด้วยใจเธอ'". VoiceTV (in Thai). 22 October 2020. Retrieved 12 November 2020.
- Hongvivatana, Wanweaw, Weawwan Hongvivatana (3 November 2020). "บุกภูเก็ตตามรอย "แปลรักฉันด้วยใจเธอ" กับผู้กำกับบอส [บอส - นฤเบศ กูโน] Eat&Travel Podcast EP.6". KRUA.CO Podcast (Podcast) (in Thai). Retrieved 9 December 2020.CS1 maint: multiple names: authors list (link)
- "ต้องห้ามพลาด! LINE TV เปิดโผ 6 Original Content ฟินครบทุกแนวตลอดปี 2020". Khaosod (in Thai). 20 February 2020. Retrieved 9 December 2020.
LINE TV Original Series - BKPP The Series (working title) (web video) (in Thai). LINE TV Thailand. 18 February 2020. Retrieved 9 October 2020. - สุกฤตา โชติรัตน์ (13 November 2020). "เบื้องหลังความโรแมนติก Coming of Age ฉบับ แปลรักฉันด้วยใจเธอ โดย บอส นฤเบศ". Sarakadee Lite (in Thai). Retrieved 17 November 2020.
- ""นาดาว" สั่ง "พนักงาน-นักแสดง" ใกล้ชิดแพรวากักตัว 14 วัน". Thai PBS (in Thai). 20 March 2020. Retrieved 9 December 2020.
- Teekayuwat, Patipol (director) (31 October 2020). แปลรักฉันด้วยใจเธอ The Documentary Ep. 3 "ความสัมพันธ์ที่แปลไม่ออก" (web video) (in Thai). Nadao Bangkok.
- "มารู้จัก โนเบล-ภูผา หรือ เต๋-โอ้เอ๋ว วัยเด็กกัน!..." Nadao Content Facebook page (in Thai). Nadao Bangkok. 28 October 2020. Retrieved 9 December 2020.
- A-tis Asanachinda (15 November 2020). "'โก๊หุ้น' พี่ชายที่ดูเก่ง เป็นความหวังของครอบครัว..." Aomtimator Facebook page (in Thai). Retrieved 9 December 2020.
- บิวกิ้น-พีพี พร้อมทีมเพื่อนนักแสดง ผู้กำกับจากซีรีส์ ‘แปลรักฉันด้วยใจเธอ’ | MThai's Chill Talk EP.10 (web video) (in Thai). MThai.Com. 31 October 2020. Retrieved 9 December 2020.
- Teekayuwat, Patipol (director) (14 November 2020). แปลรักฉันด้วยใจเธอ The Documentary Ep. 5 "ภาวะใจเต้น" (web video) (in Thai). Nadao Bangkok.
- พัฒนา ค้าขาย (21 October 2020). "การเติบโตของ บิวกิ้น-พีพี ใน 'แปลรักฉันด้วยใจเธอ' ซีรีส์วายเรื่องแรกจากค่ายนาดาว". a day magazine (in Thai). Retrieved 12 November 2020.
- "บวงสรวง แปลรักฉันด้วยใจเธอ จับคู่ บิวกิ้น-พีพี เสิร์ฟความฟิน". Kapook.com (in Thai). 4 June 2020. Retrieved 9 December 2020.
Koaysomboon, Top (5 June 2020). "'แปลรักฉันด้วยใจเธอ' ซีรีส์วายเรื่องแรกของนาดาว กำหนดฉาย 22 ตุลาคม ทาง LINE TV". Time Out Bangkok (in Thai). Retrieved 9 December 2020. - Teekayuwat, Patipol (director) (5 December 2020). แปลรักฉันด้วยใจเธอ The Documentary Ep. 8 "รวมความโคตรพิเศษ" (web video) (in Thai). Nadao Bangkok.
- Teekayuwat, Patipol (director) (7 November 2020). แปลรักฉันด้วยใจเธอ The Documentary Ep. 4 "ฟ้าหลังฝน" (web video) (in Thai). Nadao Bangkok.
- "ตามรอยไปทุกที่ เพราะมันดีต่อใจ..." Nadao Content Facebook page (in Thai). Nadao Bangkok. 26 November 2020. Retrieved 9 December 2020.
- "จากทีมงานซีรีส์ #แปลรักฉันด้วยใจเธอ สู่ผู้กำกับ Music Video #กีดกันBillkin..." Nadao Content Facebook page (in Thai). Nadao Bangkok. 3 October 2020. Retrieved 9 December 2020.
- L'OFFICIEL LIVE : KHUNPOL & BOSSKUNO (premiere) (web video) (in Thai). L'Officiel Thailand. 1 December 2020. Retrieved 9 December 2020.
- "แปลรักฉันเป็นเสื้อผ้าเธอ..." GroundControl Facebook page (in Thai). GroundControl. 19 November 2020. Retrieved 9 December 2020.
- Teekayuwat, Patipol (director) (24 November 2020). แปลรักฉันด้วยใจเธอ The Documentary Ep. 2 "ตำนานกระบี่เย้ยจันทรา" (web video) (in Thai). Nadao Bangkok.
- เก้า มีนานนท์ (7 December 2020). "เตรียมเปิดกล้องแล้ว! แปลรักฉันด้วยใจเธอ Part 2 หลังจากความสัมพันธ์ระหว่าง 'เต๋' และ 'โอ้เอ๋ว' ถูกตอบรับจากแฟนซีรีส์อย่างอบอุ่นในซีซันแรก". The Standard (in Thai). Retrieved 9 December 2020.
- อรัณย์ หนองพล (9 January 2021). "แปลรักฉันด้วยใจเธอ Part 2 ประกาศเลื่อนฉาย งานแฟนมีต บิวกิ้น-พีพี เปลี่ยนเป็น Virtual Fan Meet จากสถานการณ์โควิด-19". The Standard (in Thai). Retrieved 13 January 2021.
- "UPDATE! Timeline #BKPPproject..." Nadao Content Facebook page (in Thai). Nadao Bangkok. 3 August 2020. Retrieved 9 December 2020.
- "Good news for international fans..." Nadao Content Facebook page (in Thai). Nadao Bangkok. 22 October 2020. Retrieved 9 December 2020.
"For International fans, here are price adjustment for 'I Told Sunset About You' contents on Vimeo On Demand ..." Nadao Content Facebook page (in Thai). Nadao Bangkok. 29 October 2020. Retrieved 9 December 2020. - "ทำความรู้จัก ผู้กำกับ MV #แปลไม่ออกBillkin..." Nadao Content Facebook page (in Thai). Nadao Bangkok. 5 November 2020. Retrieved 9 December 2020.
- "รู้หรือไม่? ผู้อยู่เบื้องหลัง 'แปลรักฉันด้วยใจเธอ Official Goods'..." Nadao Content Facebook page (in Thai). Nadao Bangkok. 8 November 2020. Retrieved 9 December 2020.
- ""บิวกิ้น" เจอโจทย์ท้าทายเพลง - "กีดกัน (Skyline)" จับคู่ "พีพี"". Thai Rath (in Thai). 7 October 2020. Retrieved 14 October 2020.
- "รวมเนื้อเพลง โคตรพิเศษ แปลไม่ออก กีดกัน หรูเหอ 如何 เพลงเพราะ ประกอบซีรีส์ แปลรักฉันด้วยใจเธอ". trueid.net (in Thai). TrueID. 20 November 2020. Retrieved 7 December 2020.
- ""พีพี กฤษฏ์" เผยความใกล้ชิด "บิวกิ้น" ในเอ็มวีเพลง "โคตรพิเศษ" เวอร์ชั่นใหม่". sanook.com (in Thai). Sanook.com. 28 November 2020. Retrieved 7 December 2020.
- "จากผู้ช่วยผู้กำกับในซีรีส์ #แปลรักฉันด้วยใจเธอ สู่ ผู้กำกับ MV #โคตรพิเศษPP..." Nadao Content Facebook page (in Thai). Nadao Bangkok. 30 November 2020. Retrieved 9 December 2020.
- "วันหยุดแบบนี้ เรามี Playlist รวม Original Music Score ประกอบซีรีส์ แปลรักฉันด้วยใจเธอ มาฝากก..." Nadao Content Facebook page (in Thai). Nadao Bangkok. 21 November 2020. Retrieved 9 December 2020.
- "TOP5 ละคร ซีรีส์ ที่มียอดวิวสูงสุด ประจำเดือนพฤศจิกายน 2563..." LINE TV Facebook page (in Thai). Line TV. 2 December 2020. Retrieved 9 December 2020.
- Blech, Norbert (20 December 2020). "Das Coming-out-Drama des Jahres kommt aus Thailand". Queer.de (in German). Retrieved 5 February 2021.
- 钢瓒儿 (5 November 2020). "豆瓣9.4,泰剧天花板,谁看谁上头!". Southern Weekly (in Chinese). Retrieved 8 December 2020.
- สุพัฒน์ ศิวะพรพันธ์ (23 October 2020). "ร่วมเสียน้ำตาไปกับการแสดงของบิวกิ้นและพีพีในซีรีส์ แปลรักฉันด้วยใจเธอ อีพีแรก". The Standard (in Thai). Retrieved 12 November 2020.
- Mahavongtrakul, Melalin (26 October 2020). "The race towards tolerance". Bangkok Post. Retrieved 8 November 2020.
- อรัณย์ หนองพล (13 November 2020). "แปลรักฉันด้วยใจเธอ ความงดงามของซีรีส์ไทยที่ยืนหยัดเพื่อ LGBTQ อย่างไม่เคอะเขิน". The Standard (in Thai). Retrieved 9 December 2020.
- Mahavongtrakul, Melalin (30 November 2020). "Light flickers in US, fades in Thailand". Bangkok Post. Retrieved 8 December 2020.
- "These are two of the most anticipated Thai BL series in the rest of 2020". timeout.com. Time Out. 12 June 2020. Retrieved 9 October 2020.
- Antonio, Josiah (16 December 2020). "Series review: 'I Told Sunset About You' changes game in Thai BL scene". ABS-CBN News. Retrieved 16 December 2020.
- ณิชาปวีณ์ กกกำแหง; เบญญาทิพย์ ลออโรจน์วงศ์ (October 2020). Soft Power อิทธิพลของพลังละมุนต่อการท่องเที่ยว (PDF). รายงานสภาพตลาดกิจการกระจายเสียงเเละกิจการโทรทัศน์ ประจำเดือนตุลาคม 2563 (Report) (in Thai). National Broadcasting and Telecommunications Commission. pp. 8–15. Retrieved 16 December 2020.
- "ผอ.ททท.ภูเก็ตเผยหยุดยาวคนไทยเที่ยวคึกคัก เงินสะพัดกว่า 415 ล้าน". Manager Online (in Thai). 14 December 2020. Retrieved 16 December 2020.
- Sirarom Techasriamornrat (18 December 2020). "'แปลรักฉันด้วยใจเธอ' พลัง SOFT POWER กระตุ้นยอดขายร้านค้า ต่อลมหายใจภูเก็ต". Workpoint Today (in Thai). Retrieved 20 December 2020.
External links
- I Told Sunset About You on LINE TV
- I Told Sunset About You on Vimeo
- I Told Sunset About You at IMDb