Emblem of the Karakalpak Autonomous Soviet Socialist Republic
This article is about the official emblem of the Karakalpak Autonomous Soviet Socialist Republic. Karakalpakstan is now part of Uzbekistan
State Emblem of the Karakalpak Autonomous Soviet Socialist Republic | |
---|---|
Armiger | Karakalpak Autonomous Soviet Socialist Republic |
Adopted | March 23, 1937 May 29, 1978 (final revision) |
Crest | Red five-pointed star with golden border |
Earlier version(s) | 1934 |
History
First version
The first Constitution of the Karakalpak ASSR was adopted on December 21, 1934, by the 2nd Congress of Soviets of the Autonomous Soviet Socialist Republic.
The emblem of the republic consisted of images on a red background of a golden sickle and hammer, placed criss-crosswise with handles downwards and surrounded by a wreath of wheat ears, at the bottom on the sling was the image of the Karakul rune.
Second version
On March 23, 1937, the new Constitution of the Karakalpak Autonomous Soviet Socialist Republic was approved. The constitution described the arms in Article 110:
The state emblem of the Kara-Kalpak Autonomous Soviet Socialist Republic is the state emblem of the Uzbek SSR, which consists of a picture on a white background in the golden rays of the rising sun of silver uraca (hammer) and a hammer, placed cross on the cross, , and surrounded by a wreath consisting of wheat on the right and left of cotton branches with flowers and open cotton boxes, a part of the globe lies between the halves of the wreath. a red ribbon with inscriptions on it, on the right in Karakalpak language "Proletarians of all countries, unite!" and on the left in Uzbek language "Proletarians of all countries, unite!", at the bottom of the tape there are golden initials with the inscription "Uzbek SSR", with letters a smaller size of the Kara-Kalpak ASSR in Karakalpak and Russian languages. Above the ribbon is a red five-pointed star with a gold border.
— Constitution of the Karakalpak ASSR (1937), Article 110
Inscriptions on the arms: the abbreviation of the name of the republic in Uzbek "OZSSR", in Karakalpak "QQASSR" and in Russian "ККАССР"; the motto: in Karakalpak region "PYTKIL DYNJA PROLETARLARI BIRLESINIZ"; in Uzbek "BUTUN DUNJA PROLETARLARI BIRLASINIZ".
First revision
In the late 1930s, the process of translating the written languages of the USSR into a Cyrillic basis began, in 1940 an alphabet and spelling rules for the Karakalpak language were developed. The new alphabet was introduced by decree of the Presidium of the Supreme Council of the CCASSR on July 18, 1940, which established a deadline before January 1, 1942 for the transition of the press, education and institutions to a new alphabet.
Inscriptions on the coat of arms: the abbreviation of the name of the republic in Uzbek "ЎССР", in Karakalpak "ҚҚАССР" and in Russian "ККАССР"; the motto: in Karakalpak language БАРЛЫК, ЕЛЛЕРДИН ПРОЛЕТАРЛАРЫ, БИРЛЕСИНИЗ!"; in Uzbek "БУТУН ДУНЁ ПРОЛЕТАРЛАРИ, БИРЛАШИНГИЗ!".
Second revision
In 1956, the abbreviation mark between the letters on the coat of arms was deleted.
Third revision
After the adoption of the new Constitution of the USSR in 1977 and the new Constitution of the Uzbek SSR, the Extraordinary 8th Session of the Supreme Soviet of the 9th convocation of the Karakalpak ASSR on May 29, 1978 adopted a new Constitution of the CCASSR. Article 156.
"The State Emblem of the Karakalpak Autonomous Soviet Socialist Republic is the State Emblem of the Uzbek SSR, which is an image of the sickle and hammer in the sun, surrounded by a wreath on the right of the wheat ears and to the left - cotton branches with flowers and open cotton boxes, a five-pointed star, and below it a part of the globe is depicted: on the ribbon there is a wreath of inscriptions: on the right - in the Karakalpak language "БАРЛЫК ЕЛЛЕРДИН ПРОЛЕТАРЛАРЫ, БИРЛЕСИНИЗ!", on the left - in Uzbek "БУТУН ДУНЁ ПРОЛЕТАРЛАРИ, БИРЛАШИНГИЗ!" Below on the ribbon of the ribbon there is an inscription "ЎзССР" and letters of a smaller size "ҚҚАССР".
Changes in the emblem of 1978: the abbreviation of the name of the republic in Russian was deleted; the distribution of the words of the motto on the ribbon turns has changed - if earlier on each tape there were two words arranged in two rows, now there are four words on the upper turn of the tape (in two rows), and on the bottom - only one.