Spôjmaï Zariâb
Spôjmaï Ra’Ouf Zariâb (born 1949,[1] some sources say 1952[2]) is an Afghan-born short story writer. Her surname also appears as Zaryab.[2]
She was born in Kabul and was educated at Kabul University,[2] at the École des Beaux-Arts in Kabul[3] and at Besançon in France. She married Rahnaward Zaryab, also a writer.[2] During the Russian occupation of her country, she worked as a translator at the French embassy. In 1991, she left Afghanistan for exile at Montpellier in France.[3]
Her works appeared in newspapers and magazines in Afghanistan before the Afghan civil war[2] and in Iran. Zariâb writes in Persian.[3]
Zariâb was one of the first modern Afghan writers to have her works translated into French.[1] The following works have appeared in translation:
- Ces murs qui nous écoutent (2000)
- La plaine de Caïn (1988, 2001)
- Dessine-moi un coq (2003)
- Les demeures sans nom (2010)
Some of her stories have appeared in translation in the UNESCO Courier:[4]
- Babylon reconquered (2009)
- The man from Kabul (2008)
References
- "La Plaine de Caïn". Le Monde diplomatique (in French). November 1983.
- Miller, Jane Eldridge (2001). Who's who in Contemporary Women's Writing. p. 358. ISBN 0415159806.
- "Spôjmaï Zariâb: La littéra t u re contre le cauchemar afghan" (PDF). Le Courier UNESCO (in French): 47–51. March 2001.
- "Search result". UNESCO Courier.