Pan Bouyoucas
Pan Bouyoucas (born 16 August 1946 in Lebanon) is a Greek-Canadian author, playwright and translator.
History
Bouyoucas was born to Greek parents and emigrated to Canada in 1963. After studies in architecture, in Montreal and New York City, he obtained a BFA (theatre and film) at Concordia University, and worked a few years as a film critic. In the 1970s he published two novels, then wrote mostly for radio and the theatre, both in French and English. Since 1995, he has published ten novels, a collection of short stories, and a book for children. He has been nominated for several Canadian and international awards and his theatrical plays have been translated and staged in several countries.
Novels
• Le dernier souffle (Editions du Jour, 1975)
• Une bataille d'Amérique (Editions Quinze, 1976)
• L'humoriste et l'assassin (Libre Expression, 1996 and Club Québec-Loisirs, 1997)
• La vengeance d'un père (Libre Expression, 1997, Guernica Editions, 2001, as A Father's Revenge), shortlisted for the Prix Ringuet de l'Académie des lettres du Québec
• L'autre (Les Allusifs, 2001), translated by Sheila Fischman as The Other in Aegean Tales(Cormorant, 2008), Finalist, the Governor General's Literary Awards and the Prix Marcel-Couture du Salon du Livre de Montréal
• Anna Pourquoi (Les Allusifs, 2004) translated by Sheila Fischman as Anna Why in Aegean Tales(Cormorant, 2008), winner of the Prix littéraire des collégiens and Le livre élu (France)
• The Man Who Wanted to Drink Up the Sea (Cormorant, 2006, Les Allusifs), cited by France's FNAC as one of the best novels of the year
• Portrait d'un mari avec les cendres de sa femme (Les Allusifs, 2010), translated by Sheila Fischman as Portrait of a Husband with the Ashes of His Wife (Guernica Editions, 2018)
• Cocorico (XYZ, 2011)
• The Tattoo (Cormorant, 2011, XYZ, 2012), nominated for the Re-Lit Award
• Ari et la reine de l'orge (Les Allusifs, 2014)
• Le mauvais œil (Les Allusifs, 2015)
• Ce matin, sur le toit de l'arc-en-ciel (Les Allusifs, 2017)
Short stories
- Docteur Loukoum (Editions Trait d'union, 2000)
- Gandhi's Admirer (translation by Paul Curtis Daw of L'admirateur de Gandhi for Words without Borders, 2011)
Children's books
- Thésée et le Minotaure (Editions 400 coups, 2003) Finalist, The Governor General's Literary Awards
Theatre
• Le pourboire (1983), First prize, Concours Radiophonique de Radio-Canada and Concours de la Communauté radiophonique des programmes de langue française, Paris.
• Kill the Music (1986), Screener's Award, Quebec Drama Festival
• From the Main to Mainstreet (1988), renamed Divided We Stand (1991), Canadian Stage's biggest box-office success and Toronto's 1991 biggest hit
• Three Cops on a Roof (1990)
• Le Cerf-volant (1992, Editions Trait d'union, 2000, The Paper Eagle, Playwrights Canada Press, 2006)
• Lionel (1994, Dramaturges Editeurs, 2011), Prix TNM du théâtre épique, shortlisted for the Herman Voaden National Playwriting Award
• Nocturne (1995, Dramaturges Editeurs, 1998)
• Hypatie (1997, Dramaturges Editeurs, 2005), Prix des Journées d'auteurs, Théâtre des Célestins, Lyon, France
Translations
Bouyoucas has translated fifteen books from English to French, including:
• Ombre de Maggie (Jackrabbit Moon) by Sheila McLeod Arnopoulos, Libre Expression, 2000, Quebec Writers' Federation Prize for translation 2002