Muyesser Abdul'ehed
Muyesser Abdul'ehed is a Uyghur poet and teacher, who has spoken out against civilian internment of Uyghur people by Chinese authorities. She teaches Uyghur language to children of the Uyghur diaspora.
Muyesser Abdul'ehed | |
---|---|
Born | Ghulja |
Pen name | Hendan |
Occupation | Poet; teacher |
Language | Uyghur language |
Citizenship | Turkey |
Website | |
facebook |
Early life and education
Abdul'ehed was born in Ghulja, a city in the north of Uyghur traditional of Xinjiang in China in the mid-1980s.[1] She studied Medicine at Peking University, followed by an MA in Public Health, from a Malaysian university.[1] During her undergraduate degree she began to write poetry and following her postgraduate degree decided to pursue a career in creative writing.[1]
Career
In 2013, Abdul'ehed moved to Turkey and established the organisation Ayhan Education, whose purpose is to foster the Uyghur language in diaspora communities.[1] Their work includes publishing a Uyghur language magazine written by children, aimed at their peers.[2] The magazine is called Four Leaf Clover.[3] Prior to the COVID-19 pandemic, Hendan taught in-person language lessons, but since then has moved to digital tuition and reached more students as a result.[2]
Abdul'ehed's writing focuses on the experience of Uyghur people forced to live in internment camps.[1] Her novel Kheyr-khosh, quyash (Farewell to the Sun) is the first novel to describe Uyghur internment camps.[1] Some of her work focuses on women's experiences, including a poem from the perspective of a wife whose husband is interned.[4]
Personal life
As of 2020, Hendan lived in Istanbul.[1] She has spoken out about how her father expected the family to be imprisoned due to civil unrest.[5] She lost contact with her family in 2017 and she has spoken about her feelings of survivor guilt.[6] Her family were forced to cease contact with her due to pressure from the authoritarian state in China, where even being in contact with a relative abroad is a reason for arrest.[7] She believes her cousin, Erpat Ablekrem - a professional football player, was interned as a result of contact with her.[7]
References
- Freeman, Joshua L. "Uighur Poets on Repression and Exile". The New York Review of Books. Retrieved 2020-11-09.
- Serhan, Story by Yasmeen. "Saving Uighur Culture From Genocide". The Atlantic. ISSN 1072-7825. Retrieved 2020-11-09.
- "The Capital of East Turkestan Is Now in Turkey". News About Turkey. Retrieved 2020-11-09.
- "Corona, Moria und unser europäisches Wir". cms.falter.at. Retrieved 2020-11-09.
- "Uygurs reflect on 10th anniversary of deadly riots in Xinjiang". South China Morning Post. 2019-07-05. Retrieved 2020-11-09.
- "'The Night Is Thick': Uyghur Poets Respond To The Disappearance Of Their Relatives". World Uyghur Congress. 2019-03-07. Retrieved 2020-11-09.
- "Relatives of China's oppressed Muslim minority are getting blocked online by their own family members, who are terrified to even tell them how bad their lives are". Campaign for Uyghurs. 2019-05-17. Retrieved 2020-11-09.
- "BBC 100 Women 2020: Who is on the list this year?". BBC News. 2020-11-23. Retrieved 2020-11-23.
- "Missing you is painful". www.goodreads.com. Retrieved 2020-11-09.