List of military unit mottoes by country
The following is a list of military unit mottoes by country.
Australia
- Australian Army
- 1st Armoured Regiment: Paratus (Latin for "prepared")
- 1st Commando Regiment: Strike swiftly
- 2nd Commando Regiment: Foras admonitio (Latin for "without warning")
- Royal Australian Artillery: Quo fas et gloria ducunt (Latin for "Where right and glory lead")
- Royal Australian Engineers: Ubique (Latin for "everywhere") and honi soit qui mal y pense (Old French for "evil be to him who evil thinks")
- Special Operations Engineer Regiment: Inter hastas et hostes (Latin for "between spears and enemies")
- Royal Australian Regiment: Duty first
- Special Air Service Regiment: Who dares wins
- Far North Queensland Regiment: Ducit Amor Patriae (Latin for "Love of Country leads me")
- Royal Queensland Regiment: Pro Aris et Focis (Latin for "For Altars and Hearths")[1]
- Royal Australian Air Force: Per ardua ad astra (Latin for "through adversity to the stars")
- No. 41 Wing: Pass not unseen
- No. 42 Wing: Defend from above
- No. 44 Wing: Steadfastness
- No. 78 Wing: Fight
- No. 81 Wing: Prepared to fight
- No. 82 Wing: Find and destroy
- No. 84 Wing: Guide and deliver
- No. 86 Wing: Precision
- No. 92 Wing: Watch and ward
- No. 395 Wing: Expeditionary support
- No. 396 Wing: Steadfast in support
- Royal Australian Navy: Serving Australia With Pride
- Fleet Air Arm: Unrivalled
- Submarine Service: Silent service
Austria
- Jägerbataillon 26: Kärntner allzeit voran (German for "Carinthians always ahead")
- Jagdkommando: Numquam retro (Latin for "Never back down")
- Jägerbataillon 25 Airborne: "Mutig Tapfer Treu" (German for "Brave Bravely Faithful")
Bangladesh
- Bangladesh Armed Forces: Cira unnata mama śira (Bengali for "Ever High is My Head")
- Bengali Army: Samarē āmarā śāntitē āmarā sarbatra āmarā dēśēra tarē (Bengali for "In War, In Peace We are Everywhere for our Country")
- Bengali Navy: Śāntitē saṅgrāmē samudrē durjaẏa (Bengali for "In War and Peace Invincible at Sea")
- Bengali Air Force: Bānlāra ākāśa rākhiba mukta (Bengali for "Free shall we keep the sky of Bengal")
- Bengali Coast Guard: Sāgarē abhibhābaka (Bengali for "Guardian at Sea")
Brazil
- Corpo de Fuzileiros Navais (Brazilian Marine Corps): Ad sumus (Latin for "here we are")
- Grupamento de Mergulhadores de Combate: (Brazilian Navy Combat Diver): Fortuna Audaces Sequitur (Latin for "luck follow the brave")
- 1º Batalhão de Ações de Comandos: (1° Commando Action Battalion):Maximo de confusão, morte e destruição na retaguarda do inimigo (Portuguese for " Maximum of confusion, death and destruction behind the enemy lines")
- 1º Batalhão de Forças Especiais: (1º Special Forces Battalion): O Ideal como Motivação; A Abnegação como Rotina; O Perigo como Irmão e A Morte como Companheira (Portuguese for " The Ideal as Motivation; Self-denial as routine; Danger as a Brother and Death as a Companion.")
- Batalhão de Operações Policiais Especiais (PMERJ): (Special Police Operations Battalion): Missão dada é missão cumprida (Portuguese for " A mission given is an accomplished mission")
- Comando de Operações Táticas: (Tactical Operations Command): Em qualquer hora, em qualquer lugar para qualquer missão (Portuguese for "At anytime, anywhere for any mission")
Canada
- Canadian Army: Vigilamus pro te (Latin for "we stand on guard for thee")
- Royal Regiment of Canadian Artillery: Quo fas et gloria ducunt (Latin for "where duty and glory lead") and ubique (Latin for "everywhere")
- 1 Canadian Mechanized Brigade Group: Semper vigilans (Latin for "always vigilant")
- Lord Strathcona's Horse (Royal Canadians): Perseverance
- 2 Canadian Mechanized Brigade Group: Audacia et fortitudo (Latin for "strength and courage")
- The Royal Canadian Dragoons: Audax et celer (Latin for "bold and swift")
- The Royal Canadian Regiment: Pro patria (Latin for "for country")
- 5 Canadian Mechanized Brigade Group: Allons-y (French for "let's go")
- 12e Régiment Blindé du Canada (12th Canadian Armoured Regiment): Adsum (Latin for "I am present")
- Royal 22nd Regiment: Je me souviens (French for "I remember")
- 31 Canadian Brigade Group: Pro aris et focis (Latin for "for hearth and home")
- The Royal Canadian Regiment: Pro patria (Latin for "for country")
- 32 Canadian Brigade Group: Steadfast
- 33 Canadian Brigade Group: Fortes soli, fortiores una (Latin for "strong alone, stronger together")
- 34 Canadian Brigade Group: Combattre, vaincre ou mourir (French for "fight, overcome or die")
- Royal 22nd Regiment: Je me souviens (French for "I remember")
- 38 Canadian Brigade Group: Progredere ne regredere (Latin for "ever forward, never back")
- 39 Canadian Brigade Group: Splendor sine occasu (Latin for "splendor without diminishment")
- 41 Canadian Brigade Group: Fortune favours the bold
- Hastings & Prince Edward Regiment: Paratus (Latin for "prepared")[2]
- Royal Canadian Air Force: Sic itur ad astra (Latin for "such is the pathway to the stars")
- Royal Canadian Navy: Ready aye ready
- Canadian Joint Operations Command: Unanimi cum ratione (Latin for "united in purpose")
- Canadian Special Operations Forces Command: Viam inveniemus (Latin for "we will find a way")
- 427 Special Operations Aviation Squadron: Ferte manus certas (Latin for "strike with a sure hand")
- Canadian Joint Incident Response Unit: Nunquam non parati (Latin for "never unprepared")
- Canadian Special Operations Regiment: Audeamus (Latin for "we dare")
- Joint Task Force 2: Facta non verba (Latin for "deeds, not words")
Chile
- Chilean Army: Siempre vencedor, jamás vencido (Spanish for "Always Victorious, Never Defeated")
China, Republic of
- 防衛固守,有效嚇阻(fang-wei-gu-shou, you-xiao-he-zu): persistent defense, effective intimidation.
- 決戰境外(jue-zhan-jing-wai): decisive battle outside of national boundary.
- Republic of China Army
- Aviation and Special Operation Command
- 高山低頭,海水讓路(gao-shan-di-tou, hai-shui-rang-lu): the mountain bows, the ocean gives way.
- 生為空特人,死為空特魂(sheng-wei-kong-te-ren, si-wei-kong-te-hun): live as kon-teh persons, die as kon-teh spirits.(空特kon-teh is abbreviation of Aviation and Special Warfare Command)
- Aviation and Special Operation Command
- Republic of China Navy
- 忠、義(zhong, yi): loyalty and justice.
- 見敵必戰(jian-di-bi-zhan): we must battle when enemy is in sight.
- Republic of China Marine Corps
- 一日陸戰隊,終生陸戰隊(yi-ri-lu-zhan-dui, zhong-sheng-lu-zhan-dui): Once a marine, always a marine.
- 不怕苦,不怕難,不怕死(bu-pa-ku, bu-pa-nan, bu-pa-si): fear no pain, fear no challenge, fear no death.
- 永遠忠誠(yong-yuan-zhong-cheng): always faithful (taken from the USMC motto semper fidelis)
- Republic of China Air Force
- 無空防即無國防(wu-kong-fang-ji-wu-guo-fang): without air defense there is no national defense.
- Republic of China Military Police
- 忠貞憲兵(zhong-zheng-xian-bing): loyal military police.
- Military Academy
- 親愛精誠: Fraternity, Devotion, Sincerity
- 貪生怕死勿入此門,升官發財請走他路(tan-sheng-pa-si-mo-ru-ci-men, sheng-guan-fa-cai-qing-zou-ta-lu): (those who) covet life and fear death do not enter this door, (those who wish for) promotion and wealth please take other paths.
Estonia
- Maavägi (Estonian Army)
- Scoutspataljon (Scouts Battalion): E pluribus unum (Latin for "out of many, one")
Finland
- Maavoimat (Finnish Army)
- Panssariprikaati (Armoured Brigade): Iske ja murra (Finnish for "strike and break through")
- Porin Prikaati (Pori Brigade): Kunnia, velvollisuus, tahto (Finnish for "honour, duty, will")
- Utin Jääkärirykmentti (Utti Ranger Regiment): Excelsior (Latin for "higher")
- Ilmavoimat (Finnish Air Force): Qualitas potentia nostra (Latin for "quality is our strength")
- Suomen Kansainvälinen Valmiusjoukko (Finnish Rapid Deployment Force): Näytä hyvältä, tee hyvää! (Finnish for "look good, do good!")
France
- Armée de Terre (French Army): Honneur et patrie (French for "honour and fatherland")
- 1er Régiment de hussards parachutistes (1st Parachute Hussar Regiment): Omnia si perdas, famam servare memento (Latin for "if you have lost everything, remember there is still honour")
- 1er Régiment de parachutistes d'infanterie de marine (1st Marine Infantry Parachute Regiment): Qui ose gagne (French for "who dares wins")
- 2e Régiment de parachutistes d'infanterie de marine (2nd Marine Infantry Parachute Regiment): Ne pas subir (French for "do not suffer")
- 3e Régiment de parachutistes d'infanterie de marine (3rd Marine Infantry Parachute Regiment): Être et durer (French for "to be and to last")
- 2e Régiment d'infanterie de marine (2nd Marine Infantry Regiment): Fidelitate et honore, terra et mare (Latin for "loyalty and honour on land and sea")
- 3e Régiment d'infanterie de marine (3rd Marine Infantry Regiment): Debout les morts (French for "The dead, get up")
- 12e Régiment de cuirassiers (12th Cuirassier Regiment): In periculo ludunt (Latin for "amidst danger, they play")
- 2e Régiment de dragons (2nd Dragoon Regiment): Da materiam splendescam (Latin for "give me a chance to shine")
- 13e Régiment de dragons parachutistes (13th Parachute Dragoon Regiment): Au-delà du possible (French for "Beyond what is possible")
- 11e Régiment d'artillerie de marine (11th Marine Artillery Regiment): Alter post fulmina terror (Latin for "the other terror after lightning")
- 35e Régiment d'artillerie parachutiste (35th Parachute Artillery Regiment): Droit devant (French for "Straight ahead")
- Chasseurs alpins (Alpine Rangers): Jamais être pris vivant (French for "never to be taken alive") and sans peur et sans reproche (French for "Fearless and beyond reproach")
- Franco-German Brigade: Dem Besten verpflichtet and le devoir d'excellence (German and French for "the Duty to excel")
- Légion étrangère (French Foreign Legion): Legio patria nostra (Latin for "the legion is our fatherland")
- 1er Régiment étranger de cavalerie (1st Foreign Cavalry Regiment): Nec pluribus impar (Latin for "not unequal to many")
- 1er Régiment étranger de génie (1st Foreign Engineer Regiment): Ad unum (Latin for "to the end")
- 2e Régiment étranger de génie (2nd Foreign Engineer Regiment): Rien n'empêche (French for "nothing prevents")
- 2e Régiment étranger d'infanterie (2nd Foreign Infantry Regiment): Être prêt (French for "be ready")
- 2e Régiment étranger de parachutistes (2nd Foreign Parachute Regiment): More majorum (Latin for "after the custom of our ancestors")
- Marine nationale (French Navy): Honneur, patrie, valeur, discipline (French for "honour, fatherland, valour, discipline")
- Armée de l'air (French Air and Space Force): Faire face (French for "rise up")
- Grande Armée (Grand Army): Valeur et discipline (French for "valour and discipline")
Germany
- Bundeswehr (German Armed Forces): Wir. Dienen. Deutschland. (German for "We. Serve. Germany.")
- Heer (German Army): Schützen, helfen, vermitteln, kämpfen (German for "protect, help, moderate, fight")
- 1. Panzerdivision (1st Panzer Division): Man drup, man to! (Low German for "Let's go, let's tackle it!")
- Panzerbrigade 21 "Lipperland" (21st Panzer Brigade "Lipperland"): Für den Kampf bereit, um Frieden zu schaffen (German for "ready for battle, to make peace")
- 10. Panzerdivision (10th Panzer Division): Zuverlässig, beweglich, schnell! (German for "reliable, mobile, fast!")
- I. German/Dutch Corps: Communitate valemus (Latin for "together we are strong")
- Division Spezielle Operationen (Special Operations Division): Einsatzbereit, jederzeit, weltweit! (German for "ready for action, anytime, worldwide!")
- Fernspählehrkompanie 200 (Deep Reconnaissance Company 200): Oculus exercitus (Latin for "the eye of the army")
- Kommando Spezialkräfte (Special Forces Command): Facit omnia voluntas (Latin for "the will is decisive")
- Franco-German Brigade: Dem Besten verpflichtet and le devoir d'excellence (German and French for "devoted to excellence")
- Heerestruppenbrigade (Army Troops Brigade): Viribus unitis (Latin for "combined strength")
- Luftlandepioniere (Airborne Engineers): Wir bewegen alles (German for "we move everything")
- 1. Panzerdivision (1st Panzer Division): Man drup, man to! (Low German for "Let's go, let's tackle it!")
- Deutsche Marine (German Navy)
- Kampfschwimmer (Combat Swimmers): Lerne leiden ohne zu klagen! (German for "learn to suffer without complaining!")
- Luftwaffe (German Air Force): Immer im Einsatz (German for "always on duty")
- Objektschutzregiment der Luftwaffe "Friesland" (Protection Regiment of the Air Force "Friesland"): Semper communis (Latin for "always together")
- Wachbataillon (Guard Battalion): Semper talis (Latin for "always the same")
- "Sanitätsdienst" (Medical Command): "Humanitas suprema lex" (Latin for "humanity is the supreme commandment")
- Heer (German Army): Schützen, helfen, vermitteln, kämpfen (German for "protect, help, moderate, fight")
Greece
- Ελληνικός Στρατός (Hellenic Army): Ἐλεύθερον τὸ Εὔψυχον (Greek for "freedom stems from valour")[lower-alpha 1]
- 1η Στρατιά (First Army): Εστ' αν (ο ήλιος) την αυτήν οδόν ίη (Greek for "as long as (the sun) follows its course")[lower-alpha 2]
- Α' Σώμα Στρατού (I Army Corps): Μολών λαβέ (Greek for "come and get them")[lower-alpha 3]
- Β' Σώμα Στρατού (II Army Corps): Ἢ τὰν ἢ ἐπὶ τᾶς (Ancient Greek for "either with it or on it")[lower-alpha 4]
- I Μεραρχία Πεζικού (1st Infantry Division): Αέρα (Greek for "(like the) wind")[lower-alpha 5]
- 1η Ταξιαρχία Kαταδρομών-Αλεξιπτωτιστών (1st Raider/Paratrooper Brigade): Ο Tολμών Nικά (Greek for "who dares wins")[lower-alpha 6]
- I Μεραρχία Πεζικού (1st Infantry Division): Αέρα (Greek for "(like the) wind")[lower-alpha 5]
- Δ' Σώμα Στρατού (IV Army Corps): Τώ ξιφεί τόν δεσμό λελύσθαι (Greek for "solve the knot with the sword")[lower-alpha 7]
- Ελληνική Δύναμη Κύπρου (Hellenic Force in Cyprus): Το όμαιμόν τε και ομόγλωσσον και ομόθρησκον και ομότροπον (Greek for "the same blood and common language and common religion and common traditions")
- 1η Στρατιά (First Army): Εστ' αν (ο ήλιος) την αυτήν οδόν ίη (Greek for "as long as (the sun) follows its course")[lower-alpha 2]
- Πολεμικό Ναυτικό (Hellenic Navy): Μέγα το της θαλάσσης κράτος (Greek for "great is the power of the sea")[lower-alpha 8]
- Πολεμική Αεροπορία (Hellenic Air Force): Αἰὲν Ὑψικρατεῖν (Ancient Greek for "always dominate the heights")
India
The mottoes of the Indian Armed Forces units come from Sanskrit, English, or a regional language the specific unit is closely affiliated with. Some however are laurels won on the field and are in the language of the enemy or the commander's praise.
Military Unit | Motto | Language | Translation | War Cry | Translation |
---|---|---|---|---|---|
Indian Army | "Sewa Paramo Dharma" | Sanskrit | Service is our prime duty | "Bharat Mata ki jai" | "Victory to Mother India" |
Indian Air Force | "Nabha sparsham deeptam" | Sanskrit | "Touch the sky with glory" | "Bharat Mata ki jai" | "Victory to Mother India" |
Indian Navy | "Sham-no Varuna" | Sanskrit | "May the Lord of the oceans be auspicious unto us" | "Bharat Mata ki jai" | "Victory to Mother India" |
Corps of Army Air Defence | "Aakasey satrun jahi" | Sanskrit | "Win over the enemy in the sky" | ||
Army Medical Corps | "Sarve santu niramaya" | Sanskrit | "Freedom from sickness to all" | ||
Regiment of Artillery | "Sarvatra izzat o iqbal" | Hindi/Urdu | "Everywhere with honour and glory" | ||
Brigade of The Guards | "Pahla hamesha pahla" | Hindi/Urdu | "First, always first" | "Garud ka hun bol pyare " | "I am the son of Garuda, Say O my friend" |
Parachute Regiment | "Shatrujeet" | Hindi | "The conqueror" | "Balidaan parma dharam" | "Sacrifice before self" |
Mechanised Infantry Regiment | "Valour and Faith" | English | "Bolo Bharat Mata ki jai" | "Say Victory to Mother India" | |
Punjab Regiment | "Sthal wa jal" | Hindi | "By land and sea" | "Jo bole So Nihal, sat sri akal"; "Bol Jawala Ma ki jai" | "He who cries 'God is truth' is ever happy"; "Say victory to Goddess Jawala" |
Madras Regiment | "Swadharme nidhanam shreyaha" | Sanskrit | "It is a glory to die doing one’s duty" | "Veera Madrasi, adi kollu, adi kollu" | "Brave Madrasi, hit and kill, hit and kill" |
All Gorkha Rifles | "Kayar hunu bhanda marnu ramro" | Nepali | "Better to die than live like a coward" | "Jai Ma Kali, ayo Gorkhali" | "Hail Goddess Kali, here come the Gorkhas" |
Maratha Light Infantry | "Kartavya, Maan, Saahas. | Hindi | Duty, Honour, Courage | "Bol Shri Chhatrapati Shivaji Maharaj ki jai" | "Say victory to King Shivaji" |
The Grenadiers | "Sarvada shaktishali" | Sanskrit | "Ever powerful" | "Sarvada Shaktishali" | "Ever powerful" |
Rajputana Rifles | "Veer bhogya vasundhara" | Sanskrit | "The brave shall inherit the earth" | "Raja Ramachandra ki jai" | "Victory to King Ramachandra" |
Rajput Regiment | "Sarvatra vijay" | Sanskrit | "Victory everywhere" | "Bol Bajrang Bali ki jai" | "Say victory to Lord Hanuman" |
Jat Regiment | "Sangathan wa veerta" | Hindi | "Unity and valour" | "Jat Balwan, jai bhagwan" | "The Jat is strong, victory to God" |
Sikh Regiment | "Nischey kar apni jeet karon" | Punjabi | "With determination, I will be triumphant" | "Jo bole So Nihal, sat sri akal" | "He who cries 'God is truth' is ever happy" |
Sikh Light Infantry | "Deg tegh fateh" | Punjabi | "Prosperity in peace and victory in war" | "Jo bole So Nihal, sat sri akal" | "He who cries 'God is truth' is ever happy" |
Dogra Regiment | "Kartavyam anvatma" | Sanskrit | "Duty before death" | "Jawala Mata ki jai" | "Victory to Goddess Jawala" |
The Garhwal Rifles | "Yudhaya krit nischya" | Sanskrit | "Fight With Determination" | "Badri Vishal Lal ki jai" | "Victory to the Great Lord Badri Nath" |
Kumaon Regiment | "Parakramo vijayate" | Sanskrit | "Valour triumphs" | "Kalika Mata ki jai"; "Bajrang Bali ki jai"; "Dada Kishan ki jai" | "Victory to Goddess Kali"; "Victory to Lord Hanuman"; "Victory to Dada Kishan" |
Assam Regiment | "Assam vikram" | "Unique valour" | Rhino charge[3] | ||
Bihar Regiment | "Karam hi dharam" | Hindi | "Work is worship" | "Jai Bajrang Bali" | "Victory to Lord Hanuman" |
Mahar Regiment | "Yash sidhi" | Sanskrit | "Success and attainment" | "Bolo Hindusthan ki jai" | "Say victory to India" |
Jammu & Kashmir Rifles | "Prashata ranvirta" | Sanskrit | "Valour in battle is praiseworthy" | "Durga Mata ki jai!" | "Victory to Goddess Durga!" |
Jammu and Kashmir Light Infantry | "Balidanam vir lakshanam" | Sanskrit | "Sacrifice is a characteristic of the brave" | "Bharat Mata ki jai" | "Victory to Mother India" |
Ladakh Scouts | "Ki ki so so Lhargyalo" | "Victory to God" | |||
Ordnance Corps | "Shastra se shakti" | Hindi | "Strength through weapons" | ||
The Corps of Signals | "Teevra chaukas" | Hindi | "Swift and secure" | ||
Corps of Engineers | "Sarvatra" | Sanskrit | "Everywhere" | ||
Border Security Force | "Duty unto death" | English | "Bharat Mata ki jai" | "Victory to Mother India" | |
Indian Coast Guard | "Vayam rakshamah" | Sanskrit | "We protect" | "Bharat Mata ki jai" | "Victory to Mother India" |
Border Roads Organisation | "Shramena Sarvam Sadhyam" | Sanskrit | "everything is achievable through hardwork" | ||
Indonesia
Units within the Indonesian National Armed Forces and Indonesian National Police have mottoes taken from Sanskrit, Old Javanese, and Indonesian language.
- Indonesian National Armed Forces: Tri Dharma Eka Karma. Motto language: Sanskrit.[4]
- Indonesian Army: Kartika Eka Paksi (literally "Great Birds, No Opponent"/meaning "Strength, Unity, Loyalty"). Motto language: Sanskrit
- Indonesian Navy: Jalesveva Jayamahe ("On The Sea We Are Glorious"). Motto language: Sanskrit
- Indonesian Air Force: Swabhuana Paksa ("Wings of The Motherland"). Motto language: Sanskrit
- Indonesian National Police: official motto: Rastra Sewakottama ("राष्ट्र सेवकोटामा" which means: "Nation's main servants"), language: Sanskrit.[5] Popular Motto: Melindungi dan Melayani ("To Protect and Serve"), language: Indonesian
- Paspampres (Indonesian Presidential Guards): Setia Waspada ("loyal and vigilant"). Motto language: Indonesian
- Indonesian National Air Defense Forces Command: Labda Prakasa Nirwikara. Motto language: Sanskrit
- Indonesian Army units:
- Infantry: Yuddha Wastu Pramukha ("The Foremost Warfare Equipment"). Motto language: Sanskrit
- Field Artillery: Tri Sandhya Yudha ("Soldier's Ability to Carry Out Their Duties without Time-Spotting"). Motto language: Sanskrit
- Air Defense Artillery: Vyati Rakca Bhala Cakti ("The Great Soldier, Guardian of The Sky"). Motto language: Sanskrit
- Cavalry: Tri Daya Cakti ("Three Sacred Powers", referring to the Moving Power, Firing Power and Surprising Power of modern cavalry). Motto language: Sanskrit
- Army Aviation: Wira Amur ("Flying Soldiers"). Motto language: Old Javanese
- Army Military Police: Satya Vira Wicaksana ("Loyal and Wise Knights"). Motto language: Sanskrit
- Corps of Engineers: Yudha Karya Satya Bhakti ("Loyal in Battles and Developments"). Motto language: Sanskrit
- Signal Corps: Cighra Apta Nirbhaya ("Fast, Exact, Secure"). Motto language: Sanskrit
- Psychological Corps : Upakriya Labdha Prayojana Balottama ("Purpose of The Unit is to Give The Best Service to The Nation by Finding The Perfect Soldier"). Motto language: Sanskrit
- Ordnance Corps: Dwi Chakti Bhakti. Motto language: Sanskrit
- Topography Corps: Likita Bhutalayuddha Karya. Motto language: Sanskrit
- Medical Corps: Hesti Wira Shakti. Motto language: Old Javanese (hesti) and Sanskrit (wira shakti).
- Army Research and Development Corps: Satiti Cakti Bhakti ("Make a Great Power for Serving The Nation"). Motto language: Sanskrit.
- Army Strategic Command (Kostrad): Dharma Putra.[6] Motto language: Sanskrit
- 1st Kostrad Infantry Division: Prakasa Vira Gupti. Motto language: Sanskrit
- 2nd Kostrad Infantry Division: Vira Cakti Yudha. Motto language: Sanskrit
- 18th Paratrooper Brigade/Trisula: Sarvatra Eva Yudha (literally "Can fight anywhere, in any weather and direction"). Motto language: Sanskrit
- Army Raider infantry: Cepat, Tepat, Senyap ("Fast, Exact, Quiet"). Motto language: Indonesian
- Army Special Forces Command (Kopassus): official motto: Tribhuana Chandraca Satya Dharma,[7] motto language: Sanskrit. Popular motto: ''Berani, Benar, Berhasil ("Brave, Right, Successful"), motto language: Indonesian
- Special Forces Education and Training Centre (Pusdiklatpassus): Tri Yudha Sakti (literally "The three abilities that a commando should attain" which are land, sea, and air). Motto language: Sanskrit
- 1st Para Commandos: Eka Wastu Baladhika. Motto language: Sanskrit
- 2nd Para Commandos: Dwi Dharma Birawa Yudha. Motto language: Sanskrit
- 3rd Group (Combat Intelligence unit): Kottaman Wira Naracha Byuha. Motto language: Sanskrit
- SAT-81/Gultor (counter-terrorism unit of Kopassus): Siap Setia Berani ("Ready, Loyal, Brave"). Motto language: Indonesian
- Indonesian Military Academy: Adhitakarya Mahatvavirya Nagarabhakti ("Hard-working Knights Serving Bravery as nation Hero"). Motto language: Sanskrit.
- Indonesian Navy units:
- Fleet Forces Corps: Jalasveva Jayamahe ("On The Sea We Are Glorious") (same as general Navy). Motto language: Sanskrit.
- Indonesian Marine Corps: Jalesu Bhumyamcha Jayamahai ("Glorious on the Land and the Sea"). Motto language: Sanskrit.
- Kopaska: Tan Hana Wighna Tan Sirna ("No Difficulties Cannot be Conquered"). Motto language: Old Javanese
- Denjaka: Satya Wira Dharma (literally "Truly loyal to serve"). Motto language: Sanskrit
- Navy Submarine Unit: Wira Ananta Rudira ("Steadfast until The End"). Motto language: Sanskrit.
- Navy Amphibious Ships Unit: Dwi Daya Yudha ("Two Powers in Battles", referring to amphibious properties of the ship). Motto language: Sanskrit
- Indonesian Naval Academy: Hree Dharma Shanty ("Embarrassed for Doing The Defects"). Motto language: Sanskrit.
- Navy Military Police: Wijna Wira Widhayaka ("Knightful and Wise Rule Upholders"). Motto language: Sanskrit.
- Naval Hydro-oceanographic Service: Jala Citra Praja Yodha ("Mapping The Sea for Nations' Glory"). Motto language: Sanskrit.
- KRI Sultan Hasanuddin-366, a Sigma-class design corvette bought from the Netherlands: Bertempur dan Menang ("Fight and Win"). Motto language: Indonesian
- Indonesian Air Force units:
- Paskhas Commandos: Karmanye Vadikaraste Mafalesu Kadachana ("Working without counting gains and losses" taken from the Bhagavad Gita 2:47). Motto language: Sanskrit
- Bravo Detachment 90: Catya Wihikan Awacyama Kapala (literally "Loyal, Skilled, Successful"). Motto language: Sanskrit
- Air Force Military Police: Wira Waskita ("Skilled and Alerted Knights"). Motto language: Sanskrit.
- Indonesian Air Force Academy: Vidya Karma Vira Pakca. Motto language: Sanskrit
- Air Force Maintenance Command: Sevana Karya Buddhi Sakti. Motto language: Sanskrit
- Air Force Staff and Command School: Pragnya Paramartha Jaya. Motto language: Sanskrit
- Air force Doctrine, Education and Training Development Command: Vidyasena Viveka Vardhana. Motto language: Sanskrit
- Indonesian National Police (Polri) units:
- Mobile Brigade Corps (Brimob): Jiwa Ragaku untuk Kemanusiaan ("My Life and soul is for the sake of Humanity"). Motto language: Indonesian
- Traffic Police Corps: Dharmakerta Marga Raksyaka. Motto language: Sanskrit
- Criminal Investigation Agency (Bareskrim): Sidik Shakti Indra Waspada. Motto language: Sanskrit and Indonesian
- Indonesian Police Academy: Dharma, Bijaksana, Ksatria ("Best-serviced, Wise and Knightful"). Motto language: Sanskrit
Israel
- Israeli Defense Forces
- Duvdevan: כי בתחבולות תעשה לך מלחמה Ki b'Tahbulot, Ta'ase-l'kha milhama (For by wise counsel thou shalt make thy war (Proverbs 24:6)).
- Givati Brigade: יחידת סגולה Yehidat Sgula (A Unit of Virtue, also means: purple - the brigade's beret color)
- Israeli Armored Corps: האדם שבטנק ינצח Ha-Adam She-ba-Tank Yenatze'ah (The Man in the Tank Shall Win)
- Israeli Armored Corps: במקום בו יעצרו הזחלים שמה ייקבע הגבול Ba-makom bo ya'atsru ha-zchalim, sham yikava ha gvool (In the Place where the [tank] Treads Stop, There the Border Will Be Decided [marked/drawn])
- Israeli Artillery Corps: Bli Siyua, Ha-chir Lo Yanua (Without Support, the Infantry Won't Move)
- Israeli Artillery Corps: ארטילריה מלכת הקרב artilerya malkat Hakrav (Artillery is the Queen of Battle)
- Israeli Engineering Corps: ראשונים תמיד Rishonim Tamid (Always First)
- Israeli Engineering Corps Chemical Warfare Unit: הישרדות והמשך לחימה Hisardut ve Hemsech Lechima (Survival and continuous combat)
- Israeli Engineering Corps: את הקשה נעשה היום, את הבלתי אפשרי נעשה מחר Et ha-Kashe Naase Hayom, Et ha-Bilti Efshari Naase Machar (The hard we shall do today, the impossible we shall do tomorrow)
- Israeli Education and Youth Corps: עם בונה צבא בונה עם Am boneh Tzava Boneh Am (A Folk builds An Army building a Folk)
- Israeli Intelligence Corps: לך דומיה תהילה Lecha Dumiya Tehila (Silence is praise to You; Psalms 65:2)
- Israeli Medical Corps: המציל נפש אחת כאילו הציל עולם שלם Ha-matsil nefesh achat, keilu hitsil olam shalem (He who saves one soul, it is as if he saves a whole world)
- Israeli Navy: ויירד מים עד ים, ןמנהר עד אפסי ארץ, לפניו יכרעו ציים Vayerd MeYam Ad Yam, Uminahar Ad Afsey Aretz, Lefanav Yichreu Tziyim (He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. Navies shall bow before him; Psalm 72:8,9)
- Nahal Brigade: היתרון האנושי HaYitaron ha-Enoshi (The Human Advantage)
- Paratroopers Brigade: ניזום, נוביל, נהווה דוגמא, וננצח! Nizom, Novil, Ne'haveh Dugma VeNenaze'ah (We shall Innovate, Lead, Set an Example - and Win)
- Sayeret Matkal (General Staff Reconnaissance Unit): מי שמעז מנצח Mi Sheme'ez, Menatze'ah (He Who Dares Wins)
- Shayetet 13: כשהגלים מתחזקים החזקים מתגלים She'hagalim mitchazkim, hachazakim mitgalim (When the waves grow stronger, the strong men are revealed).
- Mossad: באין תחבולות יפול עם, ותשועה ברוב יועץ Be'ein Tachbulot Yipol Am, Uteshua Berov Yoetz (Where no counsel is, the people fall, but in the multitude of counselors there is safety; Proverbs 11:14)
- Shabak: מגן ולא יראה Magen Ve-Lo Yira'e (Defender Who Shall Not Have Fear / Defender Who Shall Not Be Seen)
Italy
- Esercito Italiano (Italian Army): Salus rei publicae suprema lex esto (Latin for "the safeguard of the republic shall be the supreme law")
- Brigata Corazzata Ariete (Armoured Brigade Ariete): Ferrea mole, ferreo cuore (Italian for "iron mass, iron heart")
- Brigata Meccanizzata Sassari (Mechanised Brigade Sassari): Sa vida pro sa patria (Sardinian for "our life for the fatherland")
- Marina Militare (Italian Navy): Patria e onore (Italian for "country and honour")
- Brigata San Marco (Brigade of Saint Mark): Per mare, per terram (Latin for "by sea, by land")
- Guardia Costiera (Coast Guard): Omnia vincit animus (Latin for "fortitude overcomes all difficulties")
- Aeronautica Militare (Italian Air Force): Virtute siderum tenus (Latin for "with valour to the stars")
- Arma dei Carabinieri (Corps of Carabiniers): Nei secoli fedele (Italian for "faithful throughout the centuries")
- Reggimento Corazzieri (Regiment of Cuirassiers): Virtus in periculis firmior (Latin for "courage becomes stronger in danger")
- Guardia di Finanza (Financial Guard): Nec recisa recedit (Latin for "does not retreat even if broken")
- Polizia di Stato (State Police): Sub lege libertas (Latin for "under the law, freedom")
- Polizia Penitenziaria (Penitentiary Police): Despondere spem munus nostrum (Latin for "to ensure hope is our role")
- Corpo Forestale dello Stato (State Forestry Corps): Pro natura opus et vigilantia (Latin for "labour and vigilance for nature")
- Vigili del Fuoco (Fire Service): Flammas domamus donamus cordem (Latin for "we tame the flames, we give our hearts)
- Corpo Militare della Croce Rossa Italiana (Military Corps of the Italian Red Cross): Inter arma caritas (Latin for "in war, charity")
- Corpo Militare dell'Esercito dell'Associazione dei Cavalieri Italiani del Sovrano Militare Ordine di Malta (Military Corps of the Army of the Association of Italian Knights of the Sovereign Military Order of Malta): Fortitudo et sanitas (Latin for "strength and health")
- Corpo delle Infermiere Volontarie dell'Associazione dei Cavalieri Italiani del Sovrano Militare Ordine di Malta (Corps of Voluntary Nurses of the Association of Italian Knights of the Sovereign Military Order of Malta): Fortitudo et sanitas (Latin for "strength and health")
- Ordinariato Militare in Italia (Military Ordinariate in Italy): Fides, charitas, spes (Latin for "faith, charity, hope")
Korea, South
Korean Army: Power in Unity
3rd Infantry Division "White skull" : 살아도 백골, 죽어도 백골 (We are white skull. Dead or Alive)
Lebanon
- Lebanese Army: شرف تضحية وفاء Sharaf Tadhiya Wafaa (Honor, Sacrifice, Loyalty)
- Lebanese Rangers: حيث لا يجرء الأخرون Haith La Yajrae Alakhirown (Where no one dares)
Malaysia
Malaysian Army: Gagah Setia (Strong and Loyal)
- Royal Malay Regiment: Ta'at Setia (Loyal and True)
Royal Ranger Regiment: Agi Idup Agi Ngelaban (Whilst there is life, there is fight)
- 1st Rangers
- 2nd Rangers: Osiou oh Kamanang (Who Dares Wins in Kadazandusun)
- 3rd Rangers: Biar Putih Tulang (Original proverb is "Biar putih tulang, Jangan putih mata", which roughly translates to "Better to die than to be a coward.")
- 4th Rangers: Jadi Yang Terbaik (Be the Best)
- 5th Rangers: Agi Idup Agi Ngelaban; previous Motto was Berjuang terus Berjuang (Keep on Fighting)
- 6th Rangers
- 7th Rangers (Mechanized): Cekal Perkasa (Determined and Strong)
- 8th Rangers (Para)
- 9th Rangers: Siau bani Manang (Who Dares Wins in Bajau)
- 10th Rangers
Note: The 1st,5th,6th,8th and 10th Rangers uses the same motto, which is Agi Idup Agi Ngelaban.
Rejimen Sempadan (Border Regiment): Setia Waspada (Loyal and Alert)
Rejimen Semboyan Diraja (Royal Signs Regiment): Pantas dan Pasti (Swift and Sure)
Kor Agama Angkatan Tentera (Religious Corps of the Armed Forces of Malaysia): Berjuang Berakhlak
Kor Armor DiRaja (Royal Armored Corps): Bersatu (United)
- 2nd Regiment : Cari dan Jahanamkan (Seek and Destroy) and Second to None
Kor Risik DiRaja (Royal Intelligence Corps): Pintar dan Cergas (Intelligent and Active)
Royal Malaysian Navy:Sedia Berkorban (Ready to Sacrifice)
Royal Malaysian Air Force: Sentiasa di Angkasa Raya (Always in the Skies)
Myanmar
Defence Service ["Never Surrender"]
Netherlands
- Koninklijke Landmacht (Royal Netherlands Army)
- I. German/Dutch Corps: Communitate valemus (Latin for "together we are strong")
- 11 Luchtmobiele Brigade (11 Air Assault Brigade): Nec temere, nec timide (Latin for "neither rashly nor timidly")
- 11 Luchtverdedigingscompagnie Samarinda (11 Air Defence Company Samarinda): Untuk keamanan saya yang atur (Indonesian for "we stand for protection")
- 11 Garderegiment Grenadiers en Jagers (11 Guards Regiment Grenadiers and Rifles): Grenadiers vooraan! (Dutch for "grenadiers in front!") and allez chasse! (French for "let's hunt!")
- 12 Regiment van Heutsz (12 Regiment van Heutsz): Het moet, dus het kan (Dutch for "it must, so it is possible")
- 13 Regiment Stoottroepen Prins Bernhard (13 Regiment Shock Troops Prince Bernhard): Sterk uit overtuiging (Dutch for "strong by conviction")
- 17 Garderegiment Fuseliers Prinses Irene (17 Guards Regiment Fusiliers Princess Irene): Volo et valeo (Latin for "I want it and I can do it")
- Korps Commandotroepen (Commando Corps): Nunc aut nunquam (Latin for "now or never")
- Koninklijke Marine (Royal Netherlands Navy)
- Korps Mariniers (Netherlands Marine Corps): Qua patet orbis (Latin for "as far as the world extends")
- M-Squadron: Semper paratus pro justitia (Latin for "always ready for justice")
- Korps Mariniers (Netherlands Marine Corps): Qua patet orbis (Latin for "as far as the world extends")
- Koninklijke Luchtmacht (Royal Netherlands Air Force): Parvus numero, magnus merito (Latin for "small in numbers, great in deeds")
- 303 Squadron: Servans in periculo (Latin for "serving in danger")
- 322 Squadron: Niet praten, maar doen (Dutch for "don't talk, but do")
- 334 Squadron: Semper et ubique (Latin for "always and everywhere")
- Koninklijke Marechaussee (Royal Military Constabulary): Zonder vrees en zonder blaam (Dutch for "without fear and without dishonour")
Norway
- Forsvaret (Norwegian Armed Forces): For fred og frihet (Norwegian for "for peace and freedom")
- Hæren (Norwegian Army): For alt vi har. Og alt vi er. (Norwegian for "For all we have. And all we are.")
- Hans Majestet Kongens Garde (His Majesty The King's Guard): Alt for Kongen! (Norwegian for "everything for the King!")
- Artilleribataljonen (Artillery Battalion): Gjør rett, frykt ingen (Norwegian for "do right, fear no one")
- Panserbataljonen (Armoured Battalion): Bitit fyrst (Old Norse for "strike first")
- 2. bataljon (2nd Battalion): In hoc signo vinces (Latin for "in this sign you will conquer")
- Oppklaringseskadronen (Reconnaissance Squadron): Ser alt, alltid (Norwegian for "sees all, always")
- Ingeniørvåpenet (Arm of Engineers): Ubique que fas et gloria ducunt (Latin for "everywhere where right and glory lead")
- Sjøforsvaret (Royal Norwegian Navy): For Konge, fedreland og flaggets hæder (Old Norwegian for "for King, country and the flag's honour")
- Luftforsvaret (Royal Norwegian Air Force): Konge, folk og fedreland (Norwegian for "King, people, and fatherland")
- Heimevernet (Norwegian Home Guard): Verner, vokter, virker (Norwegian for "protects, guards, acts")
- Hæren (Norwegian Army): For alt vi har. Og alt vi er. (Norwegian for "For all we have. And all we are.")
New Zealand
Military Unit | Motto | Language | Translation | Comments |
---|---|---|---|---|
1 (New Zealand) Brigade | Kia Rite Kia Takatu | Māori | Ready to act | |
New Zealand Corps of Officer Cadets | Serve Proudly Lead Wisley | English | ||
Royal Regiment of New Zealand Artillery | Ubique | Latin | Everywhere | |
The Corps of Royal New Zealand Engineers | Ubique | Latin | Everywhere | |
Queen Alexandra's Mounted Rifles | Ake Ake Kia Kaha | Māori | Forever and ever be strong | |
Royal New Zealand Corps of Signals | Certa Cito | Latin | Swift and Sure | |
Royal New Zealand Infantry Regiment | Onward | English | ||
The New Zealand Special Air Service | Who Dares Wiins | English | ||
Royal New Zealand Army Logistic Regiment | Ma Nga Hua Tu-Tangata | Māori | By our actions we are known | |
Royal New Zealand Army Medical Corps | Semper Agens - Semper Quietus | Latin | Always alert, always calm | |
Royal New Zealand Dental Corps | Ex Malo Bonum | Latin | From evil comes good | |
Royal New Zealand Chaplains Department | In This Sign Conquer | English | ||
New Zealand Army Legal Service | Justitia in Armis | Latin | Justice in Arms | |
The Corps of Royal New Zealand Military Police | Ko Tatou Hei Tauira | Māori | By example we lead | |
New Zealand Army Physical Training Corps | Mens Sana In Corpore Sano | Latin | A sound mind in a sound body | |
2nd/1st Battalion, RNZIR | Kura Takahi Puni | Māori | We are ready | |
New Zealand Army Command School | Serve proudly, Lead Wisely | English | ||
New Zealand Army Adventurous Training Centre | Fortior Qui Se Vincit | Latin | He is stronger who conquers himself | |
New Zealand Rifle Brigade | Soyes Ferme | Latin | Stand Fast | Disestablished |
2nd New Zealand Expeditionary Force | Onward | English | Disestablished | |
The Home Guard | Kia Matara | Māori | On Guard | Disestablished |
2nd Land Force Group | Parum Ad Agere | Latin | Ready to act | Disestablished |
New Zealand Corps of Signals | Celeritas | Latin | Swiftly | Disestablished |
New Zealand Cycle and Signaling Corps | Sodales Parati | Latin | Prepared as comrades together | Disestablished |
New Zealand Dental Corps | Ex Malo Bonum | Latin | From evil comes good | Disestablished |
New Zealand Post and Telegraph Corps | Celeritas | Latin | Swiftly | Disestablished |
New Zealand Signal Corps | Sodales Parati | Latin | Prepared as comrades together | Disestablished |
New Zealand Railway Corps | Gardez Bien | French | Guard well | Disestablished |
New Zealand Tunnellers Corps | inga wahi katoa | Māori | Everywhere | Disestablished |
New Zealand Woman's Royal Army Corps | Pro Patria | Latin | For Country | Disestablished 1978 |
Royal New Zealand Army Service Corps | Nil SineLabore | Latin | Nothing without work | Disestablished 1978 |
Royal New Zealand Army Ordnance Corps | Sua Tele Tonanti | Latin | To the warrior his arms | Disestablished 1996 |
Royal New Zealand Corps of Transport | Nil Sine Labore | Latin | Nothing without work | Disestablished 1996 |
Royal New Zealand Provost Corps | ko tatou hei tauira | Māori | We serve as examples | Disestablished |
Royal New Zealand Electrical and Mechanical Engineers | Arte Et Marte | Latin | By skill and fighting | Disestablished 1996 |
1st Mounted Rifles (Canterbury Yeomanry Cavalry) | Celer Et Audax | Latin | Swift and Bold | Disestablished |
1st Armoured Car Regiment (NZ Scottish) | No Rich Mo Dhuthaich | Scottish Gaelic | My King and Country | Disestablished |
1st Battalion, Auckland Infantry (Countess of Ranfurly's Own) | Sisit Prudentia | Latin | Ever Prudent | Disestablished |
1st Canterbury Rifle Battalion | Pro Aris Et Focus | Latin | For hearth and home | Disestablished |
1st (Canterbury) Regiment | ake ake kia kaha | Māori | For ever and ever strong | Disestablished |
1st Regiment Otago Mounted Rifles | Es Fidelis | Latin | Be Faithful | Disestablished |
2nd Canterbury, Nelson, Marlborough, West Coast Battalion Group | ake ake kia kaha | Māori | For ever and ever strong | Disestablished |
2nd (South Canterbury) Regiment | Pro Patria | Latin | For my country | Disestablished |
3rd (Auckland) Mounted Rifles | kia tupato | Māori | Be Cautious | Disestablished |
3rd (Auckland) Regiment (Countess of Ranfurly's Own) | Sisit Prudentia | Latin | Ever Prudent | Disestablished |
4th (Waikato) Mounted Rifles | Libertas et natale solum | Latin | Liberty and my native land | Disestablished |
4th Otago and Southland Battalion Group | kia mate toa | Māori | Fight unto death | Disestablished |
5th Mounted Rifles (Otago Hussars) | Es Fidelis | Latin | Be Faithful | Disestablished |
5th (Wellington Rifles) Regiment | Virtutis Fortuna Comes | Latin | Good fortune is the companion of courage | Disestablished |
6th (Manawatu) Mounted Rifles | he kawau maro | Māori | Unyelding as the shag | Disestablished |
6th Hauraki Battalion Group | whakatangata kia kaha | Māori | Quit yourselves like men, be strong | Disestablished |
6th (Hauraki) Regiment | whakatangata kia kaha | Māori | Quit yourselves like men, be strong | Disestablished |
7th (Southland) Mounted Rifles | Celer Et Audax | Latin | Swift and bold | Disestablished |
7th (Wellington West Coast) Regiment | Acer in Armis | Latin | Strong in Arms | Disestablished |
8th (South Canterbury) Mounted Rifles | Moveo Et Profitior | Latin | By my actions I am known | Disestablished |
8th (Southland Rifles) Regiment | kia mate toa | Māori | Fight unto death | Disestablished |
1st New Zealand Ranger Company | Te Kaha Me Te Te Nanakia | Māori | The Powerful and the Cruel | Disestablished |
- Royal New Zealand Air Force: Per ardua ad astra (Latin for "through adversity to the stars")
Pakistan
- Pakistan Army (Urdu: پاک فوج) Motto (Urdu): Iman, Taqwa, Jihad fi Sabilillah (English translation: "Faith, Piety, Struggle for God")
- Pakistan Air Force (Urdu: پاک فضائیه) Motto (Persian): Sahrast ke daryast tah-e-bal-o-par-e-mast (English translation:- "Be it the deserts / Be it the rivers / All are under my wings")
- No. 9 Squadron: "How high you fly depends on how brave you are"
- No. 11 Squadron: "Your destination is beyond everyone else’s destination"
- No. 14 Squadron: "Bold and fearless, endowed with undaunted spirit and great measure of heavenly might"
- Pakistan Navy (Urdu : پاک بحریہ) Motto (Arabic): (English translation: Allah (Alone) is Sufficient for us, and he is the Best Disposer of affairs)
- "A silent force to be reckoned with"
- Pakistan Marines (Urdu: پا مير ينز) Motto (Arabic): (English translation: "And hold fast to the rope of God and do not be divided")
- Pakistan Coast Guards Motto (English): Defending and Protecting what is Rightfully Ours)
- Pakistan Rangers (Urdu: پاکستان رینجرز) Motto (Urdu): داﯾمً ﺳﺎﮪرً Daaeman Saaheran (English translation: "Ever Vigil")
Philippines
- Philippine National Police "To Serve And Protect"
- Armed Forces of The Philippines
- Philippine Army: "At Your Service, Across the Land"
- Philippine 1st Scout Ranger Regiment: "We Strike"
- 1st Special Forces Airborne Regiment, Philippine Army: "Anytime, Anywhere"
- Philippine Marine Corps: Karangalan, Katungkulan, Kabayanihan ("Honor, Duty, Valour")
- Philippine Marine Corps Force Recon Battalion: "Recon"
- Philippine Air Force: The "First Force"
Portugal
- Portuguese Armed Forces: Que quem quis sempre pôde ("For those who wanted, always could") - from Os Lusíadas, Book IX, 95th Stanza.
- Portuguese Navy: Talent de bien faire (Old French for: "Talent of doing well") - motto of Henry the Navigator
- Marine Corps: Braço às armas feito ("Arms bearing Arms") — from Os Lusíadas, Book X, 155th Stanza.
- Portuguese Navy ships: A Pátria honrar que a Pátria vos contempla (Portuguese for: "Honor the Motherland, for the Motherland beholds you")
- Portuguese Army: Em perigos e guerras esforçados ("In ardous perils and wars") — from Os Lusíadas, Book I, 1st Stanza.
- Commandos: Audaces fortuna juvat (Latin for "Fortune favours the bold")
- Parachute Troops School: Que nunca por vencidos se conheçam ("May they never be found defeated") — from Os Lusíadas, Book VII, 71st Stanza.
- Special Operations Troops Centre: Que os muitos por ser poucos não temamos ("May we few not fear the many" - from Os Lusíadas, Book VIII, 36th Stanza.
- Portuguese Air Force: Ex mero motu (Latin for "From the mere motion")
- National Republican Guard: Pela lei e pela grei ("For the law and for the people")
- Public Security Police: Pela ordem e pela Pátria (Portuguese for "For order and for the Motherland")
- Special Operations Group (GOE): Última razão (Portuguese for "Last reason")
Romania
- Land Forces Academy "Nicolae Balcescu": "Mereu împreună" ("Always together")
- Romanian Army Special Forces: "Death dodges the brave ones"
Russia
- Russian Airborne Forces (VDV): "Никто, кроме нас!" ("Nobody, but us!")
Singapore
- Singapore Armed Forces/Singapore Army: Yang Pertama Dan Utama (Malay for "First and Foremost")
- 2nd People's Defence Force: Steadfast We Stand
- 3rd Division: Foremost and Utmost
- 6th Division: Swift and Deadly
- 9th Division/Infantry: Forging Ahead
- Armour: Swift and Decisive
- Army Deployment Force: Always Ready
- Army Intelligence: First Line of Defence
- Army Medical Services: Life First
- Artillery: In Oriente Primus (Latin for "First in the East")
- Combat Engineers: Advance and Overcome
- Commandos: For Honour and Glory
- Guards: Ready To Strike
- Maintenance and Engineering Support: Excellence Through Professionalism
- Military Police: Pride, Discipline, Honour
- SAF Ammunition Command: The Heart of SAF's Firepower
- Signals: Speed Through Skill
- Supply/Transport: Reliable, Efficient, Professional
- Republic of Singapore Navy: Beyond Horizons
- Maritime Security Task Force: Frontline 24/7
- Naval Diving Unit: Nothing Stands In Our Way
- Republic of Singapore Air Force: Above All
- Air Combat Command: Poised and Deadly
- Air Defence and Operations Command: Vigilant and Ready
- Air Force Training Command: Excellence
- Air Power Generation Command: Generate and Sustain
- Participation Command: Integrate and Dominate
- Unmanned Aerial Vehicle Command: Persistent and Precise
- Basic Military Training Centre: Excel Through Basics
- Officer Cadet School: To Lead, To Excel, To Overcome
- SAF Medical Corps: To Seek, To Save, To Serve
- SAF Volunteer Corps: Steadfast & Vigilant
- Special Operations Force/Special Operations Task Force: We Dare
- Specialist Cadet School: With Pride We Lead
South Africa
- South African Army Armoured Formation: Pectore Sicut Ferro (With a chest of steel)
- 1 South African Tank Regiment: We Make The Rules
- 1 Special Service Battalion: Eendrag Maak Mag (Unity is Strength)
- South African Army Infantry Formation: Gladium Practamus (Wielders of the Sword)
- 1 Parachute Battalion: Ex alto vincimus (We conquer from Above)
- 6 South African Infantry Battalion: Aliis Melius
- 9 South African Infantry Battalion: Fortiter et fideliter (Boldly and faithfully)
- South African Army Artillery Formation
- 4 Artillery Regiment (South Africa): Always in support
South African Air Force: Per aspera ad astra (English:Through hardships to the stars)
- 16 Squadron SAAF: "Hlaselani" (Attack)
- 4 Special Forces Regiment: Iron fist from the sea
- 5 Special Forces Regiment: We fear naught but God
Spain
Spanish Military: "Todo por la Patria" (Spanish for "Everything for the Motherland")
Sri Lanka
Military Unit Mottos: Sri Lanka Special Task Force/Commando: Determined, dared, and done
Switzerland
- Infanterie Durchdiener Bataillon 14 und Schule (Infantry Readiness Battalion 14 and School): Miles Protector (Latin for "Protector soldier")
- Kommando Spezialkräfte: Honor, Unitas, Modestia (Latin for "Honor,Unity, Modesty")
- Infanterie OS: Exemplo ducemus (Latin for "Leading by example")
- Inf Grenadiere: Semper fidelis (Latin for "Always faithful")
- Pz Aufklärer: Videre sine videri (Latin for "Seeing without being seen")
- Fallschirmaufklärer: Per aspera ad astra (Latin for "Rough paths lead to the stars")
Sweden
- Swedish Army
- Artillery Regiment: Ultima ratio regum (Latin for "the last resort of kings")
- Life Guards: Possunt nec posse videntur (Latin for "they can do what it seems they cannot")
- Life Regiment Hussars: Pergite! (Latin for "forward!")
- Air Defence Regiment: Semper metam contingimus (Latin for "we always reach our goals")
- Norrbotten Regiment: De hava aldrig svikit eller för egen del tappat (Swedish for "they have never failed or for their own part lost")
- Norrland Engineer Company: Nos nihil efficere non possumus (Latin for "to us, nothing is impossible")
- Skaraborg Regiment: Arvet förpliktar (Swedish for "the heritage obligates")
- South Scanian Regiment: Framåtanda och stolthet (Swedish for "ambition and pride")
- Swedish Navy
- Swedish Amphibious Corps
- 1. Amfibiebataljonen (1st Amphibious Battalion): Facile princips (Latin for "simple principles")
- 2. Amfibiebataljonen (2nd Amphibious Battalion): Ubique vigilans (Latin for "vigilant everywhere")
- 3. Amfibiebataljonen (3rd Amphibious Battalion): Fortis, robur et velox (Latin for "brave, strong, and fast")
- 4. Amfibiebataljonen (4th Amphibious Battalion): Victoria (Latin for "victory")
- 5. Amfibiebataljonen (5th Amphibious Battalion): Västkustens styrka och stolthet (Swedish for "strength and pride of the west coast")
- 6. Amfibiebataljonen (6th Amphibious Battalion): Primus sub stella polaris (Latin for "the first under the polar star")
- Swedish Amphibious Corps
- Särskilda operationsgruppen (Special Operations Task Group): Framåt i natten (Swedish for "forward through the night")
Tunisia
- Groupe des Forces Spéciales (GFS) "الإنتصار أو إستشهاد Victory or martyrdom"
Ukraine
- Ukrainian Naval Infantry: Вірний завжди! (Ukrainian for "Always faithful!")
- Special Operations Forces: Іду на ви! (Ukrainian for "I Come at You!")
- Kyiv Presidential Honor Guard Battalion: Ubi concordia ibi victoria (Latin for "Where there is unity, there is victory")
- 93rd Mechanized Brigade: Nunquam Retrorsum (Latin for "Never Forgotten")
- 79th Air Assault Brigade: В єднанні - сила! (Ukrainian for "In Unity is Power!")
- 95th Air Assault Brigade: Сила, мужність, честь (Ukrainian for "Strength, Courage, Honor")
- 128th Mountain Assault Brigade: Для України, за її свободу (Ukrainian for "For Ukraine, for its freedom.")
United Kingdom
- British Army: Be the best (Unofficial), WW1- For king and Country
- Adjutant General's Corps: Animo et fide (Latin for "determination and honesty")
- Army Medical Services
- Queen Alexandra's Royal Army Nursing Corps: Sub cruce candida (Latin for "under the white cross")
- Royal Army Dental Corps: Ex dentibus ensis (Latin for "from the teeth a sword")
- Royal Army Medical Corps: In arduis fidelis (Latin for "faithful in adversity")
- Intelligence Corps: Manui dat cognitio vires (Latin for "knowledge gives strength to the arm")
- Parachute Regiment: Utrinque paratus (Latin for "ready for anything")
- Royal Artillery: Quo fas et gloria ducunt (Latin for "where duty and glory lead") and ubique (Latin for "everywhere")
- Royal Corps of Signals: Certa cito (Latin for "swift and sure")
- Royal Engineers: Quo fas et gloria ducunt (Latin for "where duty and glory lead") and ubique (Latin for "everywhere")
- Royal Military Police: Exemplo ducemus (Latin for "by example, shall we lead")
- Special Air Service: Who dares wins
- The Rifles: Celer et audax (Latin for "swift and bold")
- The Royal Regiment of Scotland: Nemo me impune lacessit (Latin for "No one provokes me with impunity")
- Territorial Force
- London Irish Rifles: Quis separabit? (Latin for "who shall separate us?")
- London Scottish: Strike sure
- Royal Navy: Si vis pacem, para bellum (Latin for "if you wish for peace, prepare for war")
- Royal Navy Police: Ne cede malis (Latin for "do not give in to evil")
- Special Boat Service: By strength and guile
- Royal Marines: Per mare, per terram (Latin for "by sea, by land")
- Royal Air Force: Per ardua ad astra (Latin for "through adversity to the stars")
- Royal Air Force Police: Fiat justitia (Latin for "let justice be done")
United States
Vietnam
- Vietnam People's Army: Nothing is more precious than independence and freedom (Không có gì quý hơn độc lập tự do)
- Vietnam People's Ground Force: Determined to win (Quyết thắng)
- Vietnam People's Navy: Island is home, Sea is country (Đảo là nhà, Biển cả là quê hương)
- Vietnam People's Air Force:
- Vietnam Border Defense Force: Post is home, Border is country, Ethnic people are brothers (Đồn là nhà, Biên giới là quê hương, Đồng bào các dân tộc là anh em ruột thịt)
- Vietnam Coast Guard:
- Vietnam People's Public Security: Protect the security of the Fatherland (Bảo vệ an ninh Tổ quốc)
- Republic of Vietnam Military Forces (Military of the former government of South Vietnam from 1949 until the reunification in 1975): The Fatherland - Honour - Duty (Tổ Quốc - Danh dự - Trách nhiệm, Việt Nam Cộng Hoà).
Notes
- The phrase comes from Thucydides' History of the Peloponnesian War.
- Before the Battle of Plataea, Mardonius offered the Athenians peace terms, with the hope of dividing the Greek forces. The Athenians responded with "As long as the sun follows his course, as he does now, we shall not come to a compromise with Xerxes".
- The phrase was uttered by the Spartan King Leonidas I, just prior to the Battle of Thermopylae, as a response to the Persian King Xerxes I's demand for the surrender of the Spartans' arms.
- Spartan mothers would utter the phrase to their sons before they went to war, reminding them to return victorious with the shield, or be brought back dead upon it. Returning home without a shield meant the soldier deserted, since a hoplite could not escape the field of battle unless he tossed away the heavy and cumbersome shield.
- The phrase is the traditional battle cry of Greek infantrymen when attacking the enemy.
- The phrase is a tribute to the Sacred Band that fought during World War II alongside the Special Air Service, which also shares the motto.
- The phrase is a reference to the Gordian Knot, a legendary knot tied to a pole near the temple of Zeus in Gordium. It was prophesied that whoever loosed the knot would become ruler of all Asia. Alexander the Great solved the puzzle by slicing through the knot.
- The phrase comes from Thucydides' account of Pericles' oration on the eve of the Peloponnesian War.
References
- "9th Battalion, Royal Queensland Regiment". Australian Army. Australian Army. Archived from the original on 29 March 2016. Retrieved 25 May 2020.
- Government of Canada, National Defence (2013-07-25). "The Hastings and Prince Edward Regiment | Reserve Unit". www.army-armee.forces.gc.ca. Retrieved 2019-08-11.
- Raghavan, V. R. (1997-05-01). Infantry in India. Vikas Pub. House.
- "TNI Doctrine". www.tni.mil.id. Retrieved 28 May 2018.
- "Arti Lambang Polri (Meaning of the national police symbol)". www.polri.go.id. Retrieved 28 May 2018.
- "Arti Lambang (Meaning of symbol)". kostrad.mil.id/. Retrieved 28 May 2018.
- "History". kopassus.mil.id/. Retrieved 28 May 2018.
- "HUT Wing III Paskhas". tni-au.mil.id. Retrieved 29 May 2018.
- Corbett, D. A. (David Ashley) (1980). The regimental badges of New Zealand, an illustrated history of the badges and insignia worn by the New Zealand Army (Rev. and enl. ed.). Auckland: R. Richards. pp. 15–17. ISBN 0908596057. OCLC 14030948.