List of Filipino Christmas carols
This article lists Christmas carols sung by the Filipinos during local Christmas season. As with much Filipino music, some of these songs have their origins in the Spanish and American colonial periods, with others written as part of the OPM movement.
"Himig ng Pasko"
"Himig Pasko" or "Himig ng Pasko" is a Christmas carol written by Serapio Y. Ramos in the 1960s. The opening line has become a popular allusion as it describes the Amihan, or cool, northeasterly trade winds that prevail around December.
Himig ng Pasko (Tagalog)
|
Music of Christmas (English)[1]
|
---|---|
Malamíg ang simoy ng hangin |
The breeze of the cold air: |
"Namamasko"
"Namamasko" is part of a series known as Maligayang Pasko, and was originally an untitled song now commonly known by its incipit. Though more playful in tone as carolling is seen as a pastime reserved for children, its theme is similar to the English carol Here We Come A-wassailing/A-caroling.
Sa Maybahay ang Aming Batì (Tagalog)
|
To The Householder We Greet (English)[1]
|
---|---|
Sa maybahay, ang aming bati, |
To our host we'd like to say, |
"Ang Pasko Ay Sumapit"
"Maligayang Pasko at Masaganang Bagong Taon" (English: Merry Christmas and a Prosperous New Year), popularly known as Ang Pasko ay Sumapit (English: Christmas is Coming), is a traditional Filipino Christmas song. It was originally composed by Vicente D. Rubi and Mariano Vestil in 1933 as Kasadya ning Táknaa (English: How Blissful is this Season). A version of the song in Tagalog was used by Josefino Cenizal as a marching song for Ang Pugad ng Aguila ("Hawk's Nest") in 1938. National Artist Levi Celerio also wrote Tagalog lyrics to the song during the 1950s. The song is still sung today in various communities, especially in churches both in the Philippines and abroad.[2]
Kasadya ni'ng Táknaa (Cebuano)[3]
|
Ang Pasko ay Sumapit (Tagalog)[4] | Ang Pasko Ay Sumapit/Kasadya ni'ng Táknaa (Bilingual)[1]
|
Christmas Has Arrived (English)[1]
|
---|---|---|---|
Kasadya ni'ng Táknaa |
Ang Pasko ay sumapit |
Tagalog: |
Christmas has come |
"Pasko Na Naman"
"Pasko Na Naman" is a Filipino Christmas carol written by lyricist Levi Celerio and composer Felipe Padilla de León.[5][6] This song starts with "Pasko, pasko na naman, pasko na naman, sa ating bayan", is a popular Filipino Christmas song composed and performed by Ramon "RJ" Jacinto.
Other songs
- "Christmas in Our Hearts" (1990), written by composer Jose Mari Chan and lyricist Rina Cañiza
- "Kumukutikutitap" (lit. 'Glimmering', 1987), written by Ryan Cayabyab
- "Noche Buena" (1965), written by composer Felipe Padilla de León and lyricist Levi Celerio
- "Pasko Na Sinta Ko" (lit. 'It's Christmas Now My Dear', 1986), written by Francis Dandan
- "A Perfect Christmas" (1990), written by Jose Mari Chan
- "Tuloy Na Tuloy Pa Rin ang Pasko" (transl. Christmas Is Still Very Much Happening", 1991), written by Andrei Dionisio
- "A Wish on Christmas Night" (1990), written by Jose Mari Chan with additional lyrics by Pinky Valdez
Notes and references
- NOTE: This is only popular in Davao.
- "Pasko 2009 Stamps Launched". Philpost. November 19, 2009. Retrieved May 30, 2019.
- Composed by Vicente D. Rubi and Mariano Vestil, originally in Cebuano language.
- National Artist Levi Celerio is credited for writing the lyrics of this version, and set to the music by Vicente D. Rubi.
- "Pasko Na Naman" with its lyrics and English translation
- "Pasko Na Naman! for SATB voices and a cappella". Words by Levi Celerio and Music by Felipe P. de Leon. Arranged by George G. Hernandez. (Pavane Publishing, 2006)