Leslie de Noronha

Leslie de Noronha was a writer of Goan origin. He is one of the early Indian writers in English.[1] He was also a medical doctor and a music critic.[2]

Noronha has himself described The Dew Drop Inn as "not a political or historical story, neither a love story" and has said that he conceived of the idea and planned it in 1958, while in New York. He added: "Then, on December 18th, 1961, the Indian militia entered Goa and, after 36 hours that electrified the world, the mighty Portuguese Empire came crashing down with the maximum of drama possible. And I found myself with the MS [manuscript] of what was overnight virtually a historical novel."[3]

Critic Peter Nazareth, who wrote a review of The Dew Drop Inn that was published in World Literature Today, said: "It is a sequel to The Mango and the Tamarind Tree: Raoul in the first novel gives up his lover (born in Kenya of a caste lower than his) because of pressure by his mother. In the sequel, Raoul regrets having given her up and he has now become gay --- there are explicit descriptions of the gay scene in Bombay. He dies, near the end, in a plane crash." Some critics suggest that Raoul's story parallels the author's.

The author was a doctor in England. He believes in the advice he once received there: that a trivial incident can change a life. This happens in the book too. Shantimarg is a fictitious montage of "all Himalayan hill stations". Medical colleges at Bombay and London get featured here too. This book in part is "to a great extent autobiographical, if highly dramatized". The Mango and the Tamarind Tree was Noronha's earlier novel.

Another of his publications, Poems, was published by the Writers' Workshop in 1965.

Agarwal and Sinha comment: "With a growing interest in Indian English literature, there has been a sudden spurt of fiction, many of them first novels during the nineteen seventies. Notable among those novelists are — BK Karanjia, Leslie de Noronha, Timeri Murari, ...".[4]

Donna J Young describes his novel The Mango and the Tamarind Tree as offering an "insight into the feelings of Goans who had a Portuguese identity that changed into a Goan one after the end of the colonial period. On the surface, the novel deals with the affluent but disintegrating Albuquerque family. In reality, De Noronha is showing the disintegration of Portuguese identity in Goa by having the novel’s main character Raoul break with many traditions. He refuses to go through an arranged marriage, falls in love with a woman from a lower class, and he sells the family home after his mother’s death. Raoul’s heritage is his enemy. It kept him from marrying the woman he loved and from the international career he loved. By giving up his traditions Raoul symbolizes Goans giving up Portuguese traditions and shows the upheaval that frequently accompanies major political change and the reaction to it...."

His work is included in The Golden Treasury of Indo-Anglian Poetry, 1828-1965, edited by Vinayak Krishna Gokak.[5]

Works

His works include:

  • The Dew Drop Inn, Writers Workshop greenbird book. 1994. Original from the University of Michigan digitized on 29 May 2008. ISBN 8171897304, 9788171897308. 297 pp.
  • "FROM 'THE MANGO AND THE TAMARIND TREE'." Journal of South Asian Literature (1983): 7-13.

References

  1. Frederick Noronha. "Re: Dr. Leslie de Noronha". Goanet. Retrieved 28 Oct 2015.
  2. J. Clement Vaz (1997). Composers of music, singers and artistes (in Profiles of Eminent Goans, Past and Present). scholar.google.com. ISBN 9788170226192. Retrieved 28 Oct 2015.
  3. Noronha, F.; D'Mello, P. "Goa in creative writing". GoaResearchNet. Retrieved 28 Oct 2015.
  4. Agrawal, B. R., and M. P. Sinha. Major Trends in the Post-Independence Indian English Fiction. Atlantic Publishers & Dist, 2003.
  5. Vinayak Krishna Gokak (ed.) (1970). The Golden Treasury of Indo-Anglian Poetry, 1828-1965. books.google.com. ISBN 9788126011964. Retrieved 28 Oct 2015.CS1 maint: extra text: authors list (link)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.