Kakou Senda

Kakou Senda (千田 夏光, Senda Kakou, August 28, 1924 – December 22, 2000) was a Japanese writer who is known for writing one of the first books on comfort women in Japan. Born in Dalian, Kwantung Leased Territory (then part of the Empire of Japan) he wrote Military Comfort Women (従軍慰安婦, Jūgun-ianfu) in 1973.

Kakō Senda
Native name
千田夏光
Born(1924-08-28)August 28, 1924
Dalian
DiedDecember 22, 2000(2000-12-22) (aged 76)
OccupationJournalist, writer
LanguageJapanese
SubjectComfort women
Notable worksMilitary Comfort Women (従軍慰安婦 Jūgun-ianfu)

History

As a reporter for Mainichi Shinbun (a major newspaper in Japan), Kakou Senda first encountered photographs of comfort women in 1962 while working on Nihon no Senreki, a book that chronicled photographs from World War II.[1][2] The photograph had been among a collection of 25,000 censored wartime photographs.[3] The explanations connected with the pictures did not explain who these women were.[1] When Senda pursued further investigation, he learned of the jūgun-ianfu for the first time, leading him to investigate the comfort system as a whole.[1][3] Senda faced difficulties in finding people willing to share information regarding the comfort women until he met Aso Tetsuo, a former army doctor.[1][3] During the war, Aso Tetsuo had examined the women for venereal disease and not surprisingly, proclaimed the young Korean girls to be much healthier than the Japanese prostitutes.[3] Based on his research of soldier-comfort women ratios, Senda estimated that there that number of comfort women was over 100,000.[4] Drawing on interviews with Japanese military veterans, Korean men, and others in addition to relevant publications, Senda published his book Military Comfort Women (従軍慰安婦, Jūgun-ianfu) in 1973.[1] Through the introduction of a fellow journalist, Senda was able to meet a former comfort woman but when asked the details of her experience, she remained silent.[1]

Although his book Military Comfort Women was a "hidden" best-seller among scholars, it did not gain widespread public attention.[2] Soon after his book was published, it was quickly made into a film by Toei Company.[1] Even the film did not draw much attention to the issue of comfort women. The comfort women issue only gained international attention when Kim Hak-sun came forth with her story in 1991.

Jūgun-ianfu

The term jūgun-ianfu literally means "comfort women who followed or accompanied the troops."[1] Some researchers have claimed that this word only became commonly used after Senda published his book with that title;[1] however, other sources show that women were called jūgun-ianfu during the war.[3] The phrase "comfort women" is derived from this word.

Defenders of former comfort women who are seeking retribution from the Japanese government dislike the connotation of the word jūgun-ianfu.[1] Many former comfort women themselves feel that the euphemistic phrase, along with its English counterpart, disguises the truth.[1] The term has become contentious among the public as usage has grown to be common.[5] Various phrases have been suggested, such as "sex slaves" or "victims of forced prostitution."[1]

Selected list of works

References

  1. Soh, C. Sarah. The Comfort Women. Chicago, IL: University of Chicago, 2008. 70-169.
  2. Stetz, Margaret D., and Bonnie B. C. Oh. Legacies of the Comfort Women of World War II. Armonk, N.Y.: M.E. Sharpe, 2001.
  3. Hicks, George. The Comfort Women. St. Leonards: Allen & Unwin, 1995. Xv-10.
  4. Qiu, Peipei, and Zhiliang Su. Chinese Comfort Women: Testimonies from Imperial Japan's Sex Slaves. New York, NY: Oxford University Press, 2013. 36-38.
  5. http://www.japanfocus.org/-Yoshiko-Nozaki/2063/article.html
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.