J'ai vu le loup
J'ai vu le loup ("I saw the wolf") is a French folk song, and also a nursery rhyme or children's song.[1] The song is thought to have medieval origins.[2]
The song exists in many different versions - always with having seen the wolf at the head of a list of other animals, and having seen the wolf do things with human characteristics, such as having seen the wolf, fox, and hare drink, sing and dance.
The composer Maurice Emmanuel included a classical piano setting in his Songs of Burgundy: J'ai vu le loup, however most performances of the song emphasize rougher folk characteristics.
The song Le Loup, le Renard et la Belette, also called La Jument de Michao, is an adaptation of this song.
Some recordings
- "J'ai vu le loup, le renard chanter" (parody of liturgical Dies Irae) Le Poeme Harmonique, Vincent Dumestre
- "J'ai vu le loup" (instrumental), Les Musiciens de Saint-Julien
- "J'ai vu le loup", on Nouveau Monde by Patricia Petibon
- "J'ai vu le loup", on Ballads by Custer La Rue
- "J'ai vu le loup", BeauSoleil, Michael Doucet
- "J'ai Vu Le Loup, Le Renard Et La Belette" by Balfa Brothers
- "J'ai vû le loup", on La Roque and Roll: Popular Music of Renaissance France by The Baltimore Consort
References
- Michel Vernus La veillée: Découverte d'une tradition 2004 p165 "Les thèmes des chansons étaient naturellement nombreux. Ces chansons pouvaient exprimer par exemple la peur du loup ou, du moins, exorciser cette peur, telle cette vieille chanson de l'est de la France J'ai vu le loup, qui disait: «J'ai vu le ..."
- Conrad Laforte Survivances médiévales dans la chanson folklorique 1981 p158 "J'ai vu le loup, le r'nard, le lièvre, J'ai vu le loup, le r'nard passer"
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.