Cola Franzen

Cola Franzen (February 4, 1923 – April 5, 2018) was an American writer and translator.[1]

Life

She published more than twenty books of translations, by notable Spanish and Latin American authors.[2]

She was a member of ALTA (American Literary Translators Association) and vice-president of Language Research, Inc., founded by I.A. Richards, in Cambridge, Massachusetts.[3]

She supported James N. Yamazaki's story publication.[4]

Her work has appeared in Two Lines,[5] Puerto del sol,[6] Temblor,[7] New American Writing.[8]

Awards

Works

Translations

  • Marjorie Agosín (1984). Brujas Y Algo Más: Witches and Other Things. Latin American Literary Review Press. ISBN 978-0-935480-16-0.
  • Marjorie Agosín (1993). Sargazo. White Pine Press. ISBN 978-1-877727-27-6.
  • Marjorie Agosín; Isabel Allende; Peter Winn; Peter Kornbluh (2007). "Irma Muller". Tapestries of hope, threads of love. Rowman & Littlefield. ISBN 978-0-7425-4003-3.
  • Alicia Borinsky (1998). Dreams of the Abandoned Seducer, a novel. University of Nebraska Press. ISBN 978-0-8032-6144-0.
  • Alicia Borinsky The Collapsible Couple/ La pareja desmontable, a book of poems in bilingual translation (2000)
  • Alicia Borinsky (2002). All night movie. Northwestern University Press. ISBN 978-0-8101-1954-3.
  • Alicia Borinsky (2007). Golpes bajos: instantáneas. University of Wisconsin Press. ISBN 978-0-299-21600-9. Cola Franzen.
  • Juan Cameron (1993). Si regreso/ If I Go Back, poems. Cross-Cultural Communications. ISBN 978-0-89304-742-9.
  • Juan Cameron (2010). Last Night the War Ended, poems. Cold Hub Press. ISBN 978-0-473-17832-1.
  • Juan Cameron (2011). Invocations to Pincoya in the Country of Rain, poems. Cold Hub Press. ISBN 978-0-473-18727-9.
  • Juan Cameron. So we lost paradise, poems. Translators Cola Franzen, Steven F. White, Roger Hickin. Cold Hub Press. ISBN 978-0-473-23324-2.
  • Jorge Guillén (1999). Horses in the air and other poems. Translator Cola Franzen. City Lights Books. ISBN 978-0-87286-352-1. Cola Franzen.
  • Claudio Guillén (1993). The Challenge of Comparative Literature. Harvard University Press. ISBN 978-0-674-10687-1.
  • Guillermo Núñez (1990). Diary of a Voyage. England: (Dangerous Writers Series/ Spectacular Diseases Press.
  • Poems of Arab Andalusia. City Lights Books. 1989. ISBN 978-0-87286-242-5. (reprinted 1995)) based on Emilio García Gómez's Poemas arábigoandaluces.
  • Antonio José Ponte (2000). In the cold of the Malecón & other stories. Translators Cola Franzen, Dick Cluster. City Lights Books. ISBN 978-0-87286-374-3. Cola Franzen.
  • Antonio José Ponte (2002). Tales from the Cuban empire. Translators Cola Franzen. City Lights Books. ISBN 978-0-87286-407-8.
  • Saúl Yurkievich (2003). Background Noise, Ruido de fondo. Translator Cola Franzen. Catbird Press. ISBN 978-0-945774-58-7.
  • Saul Yurkievich (2003). In the Image and Likeness. Translator Cola Franzen. Catbird Press. ISBN 978-0-945774-59-4.
  • Saúl Yurkievich (1999). "A Gusto". In Andrei Codrescu; Laura Rosenthal (eds.). Thus spake the Corpse. David R. Godine Publisher. ISBN 978-1-57423-100-7.

References

  1. https://www.bostonglobe.com/metro/2018/05/02/cola-franzen-award-winning-translator-spanish-literature-dies/ObPWKwiYlzwUdbvNVItJWM/story.html
  2. "Invocations to Pincoya in the Country of Rain: Juan Cameron". Cold Hub Press. Retrieved 9 February 2017.
  3. "Biography of Cola Franzen". www.tameme.org. Retrieved 2016-04-09.
  4. James N. Yamazaki; Louis B. Fleming (1995). Children of the Atomic Bomb: An American Physician's Memoir of Nagasaki, Hiroshima, and the Marshall Islands. Duke University Press. pp. 13–. ISBN 0-8223-1658-7.
  5. "Archived copy". Archived from the original on 2008-10-14. Retrieved 2009-06-22.CS1 maint: archived copy as title (link)
  6. Puerto del sol. Writing Center of New Mexico State University. 2006.
  7. Temblor. Temblor Magazine and Press. 1985-01-01.
  8. New American Writing. Oink! Press. 1987-01-01.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.