Amebis
Amebis from Kamnik is a major company in Slovenia in the field of language technologies.[1][2][3][4][5][6] Its current manager is Miro Romih. The company has published a number of machine-readable dictionaries and encyclopedic dictionaries (e.g. ASP(32) dictionaries), and developed spell checkers, grammar checkers, hyphenators and lemmatizers for Slovene, Serbian and Albanian languages. In co-operation with the Jožef Stefan Institute they have developed a speech synthesiser and screen reader Govorec (Speaker). They have also provided technical support for the largest text corpus of Slovene language, called FidaPLUS.[1][4][6][7]
Type | Private |
---|---|
Industry | Language Technology |
Headquarters | |
Key people | Miro Romih |
Products | Encyclopedic dictionary Spell checker Speech synthesis |
Website | www |
Amebis also developed the system of machine translation Amebis Presis, which incorporates Slovenian language.[8]
References
- Vintar, Špela (July 2008). "Corpora in Translation: A Slovene Perspective". Journal of Specialised Translation. 10 (27). Archived from the original on 2017-06-21. Retrieved 2016-06-21.
- Rupnik, Jan; Grčar, Miha; Erjavec, Tomaž. "Improving morphosyntactic tagging of Slovene language through meta-tagging". FPO. Archived from the original on 2017-09-11. Retrieved 2016-06-21.
- Špela Arhar; Vojko Gorjanc; Simon Krek (2017). FidaPLUS corpus of Slovenian - The New Generation of the Slovenian Reference Corpus - Its Design and Tools. S2CID 12720557.
- Vojko Gorjanc; Polona Gantar; Iztok Kosem; Simon Krek (2017). "Dictionary of Modern Slovene: Problems and Solutions" (PDF). Book seeries Prevodoslovje in uporabno jezikoslovje. University of Ljubljana, Faculty of Arts. Archived from the original (PDF) on 2017-06-21. Retrieved 2016-06-21.
- Romih, Miro (October 1998). "Amebis in jezikovne tehnologije" (PDF). Jezikovne tehnologije za slovenski jezik: zbornik konference = Language technologies for the Slovene language: proceedings of the Conference (Abstract in English) (in Slovenian). Ljubljana: Jožef Stefan Institute. ISBN 961-6303-00-7. Archived from the original (PDF) on 2017-06-21. Retrieved 2008-06-24.
- Gunilla Anderman; Margaret Rogers, eds. (2017). Incorporating Corpora: The Linguist and the Translator. MPG Books. ISBN 978-1-85359-986-6. Retrieved 2016-06-21.
- "Slavic centers: Slovenian". Webliography. Duke University. Archived from the original on 2017-06-21. Retrieved 2016-06-21.
- Vičič, Jernej (October 2010). Strojno prevajanje in slovenščina (PDF). Zbornik Sedme konference JEZIKOVNE TEHNOLOGIJE. Institut Jožef Stefan, Ljubljana. p. 49. ISBN 978-961-264-026-2. Retrieved 2017-06-26.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.