AM 227 fol.

AM 227 fol. is a fourteenth century Icelandic illuminated manuscript.[1] It contains a version of Stjórn, an Old Norse biblical compilation, and is one of three independent witnesses to this work.[2] It is lavishly illustrated and is one of the most impressive manuscripts collected by Árni Magnússon.[3]

Description and history

The codex now measures 35x27 cm but was originally larger, having been trimmed, probably during the late seventeenth century when it was bound.[4] In its current form the manuscript has 128 leaves, but may originally have comprised 150.[3] Five leaves of the manuscript were obtained by Árni Magnússon after he had collected the codex itself.[4] Árni Magnússon received the codex Bishop Jón Víldalín in 1699; it had previously belonged to Skálholt Cathedral.[5] AM 227 fol. was at Skálholt in 1588 and is likely to be the 'Bible in Icelandic' mentioned in an inventory of 1548.[6]

Strjórn exists in three parts. Only AM 226 fol. contains all three but originally contained parts I and III, with part II added in the fifteenth century. AM 227 fol. contains Stjórn I and III. However, the last leaf of gathering 10 and the first of gathering 11 were left blank. This gap may have been left for Stjórn II.[7]

Scribes and illuminator

The manuscript was written by two scribes, known as A and B. These scribes also produced another Stjórn text, AM 229 fol.[3] They also appear together in AM 657 a-b (which includes Klári saga).[3] Hand B is also represented in the Stjórn fragment NRA 60A and copied part of Rómverja saga in AM 595 a-b 4to.[3][8] Hand A is best known from Codex Wormianus (AM 242 fol.) but also worked on AM 127 4to (Jónsbók), GKS 3269 a 4to (Jónsbók), AM 162 a fol β (Egils saga), AM 240 fol IV (Maríu saga), AM 667 4to IX (Jóns saga baptista), NRA 62 (Karlamagnús saga) and AM 554 40, fols. 20r-21r (Völuspá in Hauksbók).[9]

The manuscript was illuminated by the main illustrator from Þingeyrar, who was also responsible for the earliest part of Teiknibók.[10] The iconographic imagery of the Þingeyrar manuscripts Teiknibók, AM 227 fol. and AM 249 e fol. shows influence from fourteenth century East Anglian manuscript illustration.[11]

References

  1. "Stjórn | Manuscript | Handrit.is". handrit.is. Archived from the original on 6 May 2015. Retrieved 2020-01-04.
  2. Benediktsson, Jakob (2004). "Some Observations on Stjórn and the Manuscript AM 227 fol". Gripla. 15: 43.
  3. Bernharðsson, Haraldur (2015). "Stjórn, the Old Testament in Old Norse". In Driscoll, Matthew James; Óskarsdóttir, Svanhildur (eds.). 66 Manuscripts from the Arnamagnæan Collection. Copenhagen and Reykjavík: The Arnamagnaean Institute, Department of Nordic Research, University of Copenhagen; The Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies; Museum Tusculanum Press, University of Copenhagen. p. 158. ISBN 978-87-635-4264-7.
  4. Benediktsson, Jakob (2004). "Some Observations on Stjórn and the Manuscript AM 227 fol". Gripla. 15: 8.
  5. Benediktsson, Jakob (2004). "Some Observations on Stjórn and the Manuscript AM 227 fol". Gripla. 15: 11.
  6. Benediktsson, Jakob (2004). "Some Observations on Stjórn and the Manuscript AM 227 fol". Gripla. 15: 12.
  7. Benediktsson, Jakob (2004). "Some Observations on Stjórn and the Manuscript AM 227 fol". Gripla. 15: 24.
  8. Benediktsson, Jakob (2004). "Some Observations on Stjórn and the Manuscript AM 227 fol". Gripla. 15: 16.
  9. Benediktsson, Jakob (2004). "Some Observations on Stjórn and the Manuscript AM 227 fol". Gripla. 15: 17.
  10. Drechsler, Stefan Andreas (2017). Making Manuscripts at Helgafell in the Fourteenth Century. University of Aberdeen (unpublished PhD thesis). p. 43.
  11. Drechsler, Stefan Andreas (2017). Making Manuscripts at Helgafell in the Fourteenth Century. University of Aberdeen (unpublished PhD thesis). p. 227.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.